Единорог

May 18, 2007 00:21

В книге Иова 39:9-12 читаем: "Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих? Можешь ли веревкою привязать единорога к борозде, и станет ли он боронить за тобою поле? Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою? Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твое?"

Вообще-то, странное место. Какой еще единорог? Смотрю в оригинал. Там: "הֲיֹ֣אבֶה רֵּ֣ים עָבְדֶ֑ךָ אִם־יָ֝לִ֗ין עַל־אֲבוּסֶֽךָ"
и т.д. רֵּ֣ים -- это то же самое, что רְאֵ֣ם. Так объясняет Раши. А רְאֵ֣ם -- это не единорог. В современном иврите, רְאֵ֣ם -- это такая здоровенная антилопа, по-латыни называется oryx. А по-русски -- сернобык. Выглядят эти сернобыки так:



Почему в наше время, когда иврит возрождался как современный язык, библейское животное רְאֵ֣ם было идентифицированно, как сернобык? Потому что по-арабски сернобык называется раиим. Это родственное слово, но не факт, что значение не могло быть перенесено. Потому что на ассирийском, риму означает не сернобык, а просто дикий бык. Раньше они водились в Европе и Азии, да вымерли окончательно к началу ХХ века.

רְאֵ֣ם упоминается в Библии несколько раз. И везде в Синодальном переводе "единорог". И у короля Якова тоже Unicorn. И у Лютера Einhorn. В этом переводчики всех этих версий следуют греческому переводу Семидесяти, где רְאֵ֣ם переведен как μονοκερως. Т.е., единорог. Иероним же дает rhinoceros или unicornus. Rhinoceros -- это, вообще-то, носорог, а не единорог.

Вот как благословляет Израиля Бильам, которого позвали проклясть Израиль, но Бог вложил ему в уста красивые поэтические благословения. Вот цитата (Числа 23:22):

"אֵ֖ל מֹוצִיאָ֣ם מִמִּצְרָ֑יִם כְּתֹועֲפֹ֥ת רְאֵ֖ם לֹֽו"

"Бог вывел их из Египта, как-будто полет רְאֵ֖ם у него".

Кстати, Онкелос понимает это место так: "אֵל, דְּאַפֵּיקִנּוּן מִמִּצְרָיִם--תֻּקְפָא וְרוּמָא, דִּילֵיהּ." Типа, "Бог, который вывел их из Египта -- сила и возвышенность у Него" (если я правильно понял по-арамейски, а нет -- поправьте меня).
Т.е., он уже не знает, что такое רְאֵ֖ם -- он считает, что это связанно с רום -- возвышенность.
Еще одно интересное место -- Второзаконие 33:17:
"בְּכוֹר שׁוֹרוֹ הָדָר לוֹ, וְקַרְנֵי רְאֵם קַרְנָיו--בָּהֶם עַמִּים יְנַגַּח יַחְדָּו".
Т.е. "красота его -- как у первородного быка, его рога -- рога רְאֵם, ими он забодает народы все вместе". Здесь, как и везде, Септуагинта дает: κερατα μονοκερωτος τα κερατα αυτου. Опять-таки единорог. И также у короля Якова и у Лютера. А Синодальный перевод дает здесь, кстати, рога буйвола.

Слово это всречается еще в нескольких местах, все они поэтические. И везде Септуагинта дает "единорог". А вслед за ней и Вульгата, и народные переводы.

Почему толковники перевели רְאֵם как единорог? Откуда они вообще знали про единорога? Из греческих сочинений по натуральной истории, конечно. Аристотель, в сочинении "О частях животных", пишет: "Но бывают некоторые животные, у которых один рог, например, орикс и индийский осел".
Обратите внимание -- Аристотель описывает именно орикса, нашего сернобыка, как единорога! То есть, толковники считали, что это все же антилопа орикс, сернобык, и перевели ее так, как ее называли греки -- μονοκερως. Аристотель, ясное дело, не видел эту антилопу никогда. Он пишет о ней как о единороге вслед за Ктесием, который тоже не видел ее никогда. Он видел, скорее всего, изображения в профиль. Например, на индийских печатях. В Индии найдено немало таких печатей и вообще там часто изображали антилопу в профиль.



Вобщем, так появился единорог в Библии. Вернее, в ее переводах. А оттуда перекочевал в европейскую мифологию. Ведь в Библии каков этот единорог? Неукротим, силен, быстр, очень красив. Уловить его невозможно. В средневековой мифологии, впрочем, нашли средство, как уловить единорога.
Во втором веке неизвестным греческим автором была написана книга под названием Физиологос. Это родоначальник средневековых бестиариев: иллюстрированных книг о животных, реальных и мифологических, которые истолковываются в аллегорическом ключе. Единорог в этом бестиарии, как и в Библии, неуловим, прекрасен, силен. Но здесь он становится символом воплощения Бога в человеческом теле. Т.е., по верованиям христиан, Иисуса из Назарета. Единорог -- символ чистоты и непорочности. Когда единорог видит девственницу, он подходит к ней и кладет свою голову к ней на колени. Девственница -- это, понятно, символ Марии.
Во всех последующих бестиариях, единорог так и изображался и описывался -- как символ чистоты, который приходит к девственнице и кладет голову к ней на колени.





Эта аллегория породила такой сюжет, как охота на единорога. Есть знаменитая серия гобеленов 15-16 вв. на эту тему. Они хранятся в Музее Клуни. Единорога приманивали с помощью девственницы, а потом убивали. Этот сюжет толковался как коварство любви, но и другое толкование было у него -- страстей Христовых.





Единорог, символ чистоты, символ Иисуса, присутствует в гербах. Например, в английском гербе.



Например, герб семейства Аблеуховых из романа Андрея Белого "Петербург" -- единорог, прободающий рыцаря.
Previous post Next post
Up