Я тут выбьюсь, пожалуй, но вполне имеет право на существование. Нет, если кому "по-старорусски" - непременно аутентичные рецепты двенадцатого века, с новгородской бересты, то, наверное, не взлетит. А вообще - "кушанье из варёных овощей под соусом". У Молоховец встречается, хотя и в виде соков и фруктовых соусов, обязательно из разных, т.е. в формате "что под руку попалось". Путаница в именах собственных утилизационных технологий часто встречается. Артишоки в русской кухне, судя по той же молоховец, использовались только в путь. Про фасоль и картофель вообще молчу. Но, да, после Колумба. А кому 18-19 века - не старорусская кухня?
Я чего-то не понимаю в постмодернизме, но первое или последнее слово из названия рецепта смотрятся так, как будто они из другого рецепта :) Ну и звучит необычно. Совсем необычно.
Comments 12
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Нет, если кому "по-старорусски" - непременно аутентичные рецепты двенадцатого века, с новгородской бересты, то, наверное, не взлетит.
А вообще - "кушанье из варёных овощей под соусом". У Молоховец встречается, хотя и в виде соков и фруктовых соусов, обязательно из разных, т.е. в формате "что под руку попалось". Путаница в именах собственных утилизационных технологий часто встречается.
Артишоки в русской кухне, судя по той же молоховец, использовались только в путь. Про фасоль и картофель вообще молчу. Но, да, после Колумба. А кому 18-19 века - не старорусская кухня?
Reply
По-русски уже хуже, чем в пятом классе по-английски.
Reply
Ну и звучит необычно. Совсем необычно.
Reply
( ... )
Reply
Reply
Leave a comment