-- И это сын... это мой родной сын, которого я... о боже! Еропегова, Ерошки Еропегова не было! -- Ну вот, то Ерошки, то Капитошки! -- ввернул Ипполит. -- Капитошки, сударь, Капитошки, а не Ерошки! Капитон, Капитан Алексеевич, то бишь Капитон... подполковник... в отставке... женился на Марье... на Марье Петровне Су... Су... друг и товарищ... Сутуговой... с самого даже юнкерства. Я за него пролил... я заслонил... убит. Капитошки Еропегова не было! Не существовало!
Не, я о другом (другой) Капитошке. Из одноименного мультика. Я думал раньше, что это от слова "капелька", потому что он(а) и есть капелька, женского рода...
Внимательное прослушивание текста его (ее?) песенки. Еще мне попал в руки по ошибке мультик "Возвращайся, Капитошка" по-украински, и там тоже что-то такое было. Кста, в оригинале-то именно по-украински было. Если приглядеться к русскому варианту, который мы все смотрели в детстве, там местами артикуляция не совпадает.
Comments 9
-- Ну вот, то Ерошки, то Капитошки! -- ввернул Ипполит.
-- Капитошки, сударь, Капитошки, а не Ерошки! Капитон, Капитан Алексеевич, то бишь Капитон... подполковник... в отставке... женился на Марье... на Марье Петровне Су... Су... друг и товарищ... Сутуговой... с самого даже юнкерства. Я за него пролил... я заслонил... убит. Капитошки Еропегова не было! Не существовало!
(Ф.М.Достоевский, "Идиот")
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment