Прошлым летом я на середине перестал выкладывать расшифровки этого мастер-класса, потому что вдруг появились более актуальные для того времени материалы, а потом всё как-то закрутилось, завертелось, многое поменялось... А недоделанное дело между тем смотрит на меня укоризненно, приходя иногда по ночам. Не единственное, кстати, недоделанное. Поэтому возьмусь-ка я отдать хоть этот должок.
(Об авторе разбираемых в этой части текстов мне не известно ничего, даже инициалов, поэтому буду помечать его (её) реплики просто - "Автор".)
13
С. Логинов: Ну что ж. Дело в том, что был прислан отрывок, из которого просто совершенно ничего не понять. К чему-то там приближалось... Я не знаю, тогда, может быть, возьмём сейчас и прочитаем вслух этот рассказ, целиком? Потому что по отрывку можно пытаться выдёргивать какие-то отдельные слова, отдельные фразы и их разбирать - но и только, поскольку для сюжета этот отрывок не даёт ничего.
Е. Лукин: Поскольку это миниатюра, то проблемы тут нет.
С. Логинов: Вот, миниатюра "Мужчины матриархата". Профессор, яркая феминистка, читает диссертацию на тему "Как мужчины с преимуществом для себя вышли из матриархата".
"Мужички раньше, в матриархате, были малюсенькими, щуплыми. Но вот некоторые из них отъелись и, таская кости мамонтов и динозавров из пещеры, накачали мускулы. Кстати, им до сих пор нравится выносить мусор из дома. Да и боятся они нам, женщинам, это дело доверять: вдруг мы тоже мышечную массу нарастим и станем равными им. Женщины испокон веков любили шить, поэтому ходили в самосшитых шубах и манто, а лодыри-мужичонки всё ёжились, мёрзли, закаляться не любили, всё хныкали, жаловались, простывали часто. Кстати, многие из мужиков до сих пор покрыты густым покровом волос на теле. Женщины, естественно, тёплыми шкурами делиться не хотели - так эти мужики, хитрюги, сначала давай костры палить, греться, а затем и вовсе до лесных ресурсов добрались, давай дома строить да лодки, чтобы из дальних краёв новых баб себе привозить. Типа в дальних странах бабы другие, мужиков больше ценят. Ха-ха! Вот наивные! Когда мужички в себе силу почувствовали, давай (слово неразборчиво) орать и радоваться как дети от безнаказанности. Некоторым крикунам даже стало проблематично замолчать. Они так разошлись, что давай орать на соседей, предъявляя кому ни попадя претензии. Вот так и сформировалось правительство. А так как женщины больше ворчат, чем кричат, то в правительстве испокон веков заседают одни мужики. Правда ответственное занятие верховодить в семье они по привычке разрешают жёнам. Пока женщины в матриархате верховодили - войн не было. Народу много расплодилось. Мужчинам-политикам без проблем удалось собрать армии, пообещав добровольцам новое жильё и земли за счёт побеждённых. После того, как ответственность командовать и накормить семью перешла к посильневшему полу, женщины успокоились и мозгами почти не пользуются. Зато мужчинам всё время приходится напрягать серое вещество: где достать мамонта, деньги, должность получше, жилище покомфортнее - вот им и приходится, чтобы не сгореть от перенапряжения, прикладываться к спиртному, чтобы почувствовать себя вновь беззаботным неандертальцем. Чтобы как-то удерживать и контролировать вырвавшегося на бразды правления мужика, нам, женщинам, пришлось придумать хитроумную стратегию: любовь. Говоришь "люблю", пару раз целуешь - и всё, пусть работает во благо семьи и страны".
Из аудитории (грустный и усталый мужской голос): А где фантастика?
(...)
С. Логинов: По тексту здесь есть лишки, прежде всего - самый первый абзац...
Е. Лукин: Рассказ заболтан.
С. Логинов: Рассказ заболтан, и сильно заболтан. Первые две строки: какое (отношение) имеет к сюжету и к тому, что здесь рассказывается, тот факт, что это диссертация, которую читает профессор, да ещё и ярая феминистка?
Автор: Ну вообще верно.
С. Логинов: Совершенно. То есть эти две строки как бы и не очень и нужны. Это может быть всё что угодно.
Из аудитории (мужской голос): Это может быть... Можно я скажу? Может быть, это (неразборчиво) внушает тут же отношение к тексту?
Автор: Да, да.
С. Логинов: Тогда это надо было прописать. "Может быть..." - давайте не дописывать за автора его рассказов.
Из аудитории (женский голос): Можно я скажу? Просто для меня вот как раз эти первые две строчки сделали рассказ несмешным, совершенно. Как бы они извиняются за рассказ, эти две строчки...
С. Логинов: Во, это правильно. Эти две строки действительно... "А чего ж тут, если это ярая феминистка чего-то там?" Рассказ действительно становится несмешным. Нет, ну потом мы можем забыть и смеяться, но эти две строки действительно - вот очень точно подмечено - извиняются за рассказ.
(Некоторое время в аудитории стоит неразборчивый шум, многоголосое обсуждение.)
С. Логинов: Потом имеет место некоторая чисто женская алогичность. "Как мужчины с выгодой для себя вышли из матриархата..." Ничего себе "вышли"! Пару раз поцелуешь - и пошёл работать! (Смех в аудитории.)
В том-то и дело. Рассказ мог бы быть, скажем, смешным, если бы нам говорили: вот они как для себя "с выгодой" вышли - и в каждой строчке показано, что мужики, выйдя из матриархата, стали забитыми, заторканными, затюрканными и так далее. Раньше бегали по свежему воздуху за мамонтом, а теперь вынуждены тоже... детей, например, воспитывать... участвовать.
Автор: (Начало реплики неразборчиво) ...смысл: они думают, что они главные, а получается-то, что мы главные.
С. Логинов: Так это должно быть либо постоянно... а у вас не во всех строчках. В некоторых строчках мужики действительно пакость женщинам сделали, в остальных строчках мужики только думают, пыжатся как индюки, а на самом деле - женщины... То есть в данном случае авторская мысль прыгает как заяц по огороду. Либо туда, либо сюда. И в результате - заболтанность.
(Обращаясь к Лукину.) Ну, давай теперь ты, говори.
Е. Лукин: Так, собственно, всё сказано. Я только хочу напомнить, когда-то Святослав Владимирович представил на семинар миниатюрку, представлявшую собой одно предложение, и первое обвинение, которое ему предъявили: "Рассказ заболтан". (Смех в аудитории.)
С. Логинов: Да. Миниатюра называлась "О вечности" и была такой: "А правил в Тридевятом Царстве - Кощей Второй, тоже Бессмертный". (Смех в аудитории, аплодисменты.)
14
С. Логинов: Ну, здесь... второй-то отрывок (неразборчиво) только абзац.
"Одинокая молодая звезда летела в пустоте и мечтала о том, какой бы она хотела себя видеть. С руками, чтобы обнять того, кого любишь, но с пониженной температурой тела, чтобы не взорваться, как если бы звезда вздумала обнять свою соседку. С ногами, чтоб бежать, куда захочешь, а не лететь тупо с постоянной скоростью в одном направлении. С хорошим развитым мозгом, чтобы понять строение вселенной и властвовать над пространством и временем".
Е. Лукин: Направление с развитым мозгом - это круто.
С. Логинов: Да. Так вот, дело в том, что... очень много лишних слов. "И мечтала о том..." - просто "и мечтала, какой бы она хотела себя видеть". Лишнее слово. "С руками, чтобы обнять того, кого любишь". А не проще ли "С руками, чтобы обнять кого любишь"?
Е. Лукин: Да "с руками" уже неприличное звукосочетание. (Смех и продолжительный шум в аудитории.) А вот нужно так поставить, чтобы предлог был другой перед буквой "р".
С. Логинов: Да, ты ещё про "розового фламинго" скажи.
Е. Лукин: Ой, не буду.
С. Логинов: "Не буду". Стыдно ему.
Е. Лукин: А мне-то чего стыдиться? Это не я написал.
С. Логинов: Действительно, когда вот такие вот... рядом со словами, смотрите, чтобы не оказалось каких-нибудь "срук".
Е. Лукин: Да, неблагозвучие на стыке слов - обычно вроде за этим не следят, а надо.
С. Логинов: "С пониженной температурой тела..."
Е. Лукин: "...Небесного тела". "С пониженной температурой небесного тела" (смеётся).
С. Логинов: Либо уж тогда "с пониженной температурой небесного тела", либо просто "с пониженной температурой", потому что оказывается и так ясно...
Ну и, конечно, ей-богу: "мечтать" - для этого нужно иметь гораздо больше, чем развитый мозг, способный понять строение вселенной.
Ну вот, как это называется... единственное - сидите и перечитывайте. Вы, кстати, в тех вот кусках, которые вы тоже прислали, надо сидеть - и прочитывать внимательно текст. Наверное, заметили, когда я показывал плохие куски, я начинал читать удивительно отвратным голосом (изображает, каким отвратным голосом читал). Если у вас длинное предложение - тысячу раз это уже говорилось - то начинайте его читать скучно, занудливо. Если у вас рваные, резаные фразы (...) - отстреливайте их, пум-пум-пум! - как из пулемёта. Если текст при этом держится - значит, хорошо. А если текст "посыпался" при таком чтении - значит, надо переделывать. Вот если я сейчас начну читать, подчёркивая (читает, растягивая слова и делая паузы): "мечта-ала... о-о то-ом... какой бы она... хотела се-ебя-я... ви-идеть..." - и всё, и посыпалось, и посыпалось. Запутались в огромном количестве лишних, не несущих информации слов. А вычеркните эти слова - и всё, тут уже как бы я ни извивался, тем не менее всё равно будет понятно, что говорится. В "Мужчинах матриархата" мы понимаем, что вы писали бешеными темпами перед отъездом, компьютер дымился, но та же самая история: просто, приедете домой - почитайте. И не бойтесь поглядеть: а вдруг без этого слова окажется лучше? Причём решать это можете только вы.
(Продолжение следует.)