Мотив зеркала сопровождает появление нечистой силы. В «Роковых яйцах», к примеру, луч получен при помощи комбинации линз и зеркал. В романе «Мастер и Маргарита» указывается на зеркало как на дверь в Зазеркалье. Через зеркальную вертушку убегает от Ивана Воланд. В квартире Стёпы Лиходеева, перед тем как забросить его в Ялту, Бегемот и Фагот сначала
(
Read more... )
Comments 4
Заголовок - цит. из Р. Шекли, "Варианты выбора".
Reply
Первое впечатление - быстрый внимательный взгляд аквамариновых глаз и фраза: «Думаю, нам с вами будет интересно!»
Нина Аловерт:
Я никогда не слышала, чтобы он подробно рассказывал о своем отце или вообще о своей семье. Так и должно было быть: он родился «нигде». Он и внешне походил скорее на инопланетянина: невысокого роста, худой, голова большая - лицо с крупными чертами, большие глаза странного разреза и посажены заметно неодинаково. Руки крупные и очень красивой формы. [...] Он и обращал на себя внимание прежде всего тем, что чем-то неуловимо не походил на людей. Мы так и называли его селенит (лунный житель). [...] Он никогда не острил, но его сентенции были остроумны и парадоксальны, поскольку он умел, откинув привычные представления, посмотреть на вещи как будто бы впервые и честно («безвыходное положение... простой и ясный выход из которого нас не устраивает»). [...] Не помню, чтобы Акимов когда-нибудь повышал голос. В минуты гнева или раздражения он менялся в лице; глаза становились прозрачными и «стеклянели». ( ... )
Reply
Г. А. Лесскис, К. Н. Атарова. Москва - Ершалаим: Путеводитель по роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Reply
Еще до опытов Станиславского такой прием [черный бархат] использовался в различных ярмарочных аттракционах; при его помощи создавались всякие «волшебные» эффекты в виде безголового человека с собственной головой в руках...
Н. П. Акимов:
...Каким естественным жестом следует терять голову с плеч? Во всех таких случаях приходится, отложив театральные самоучители, опытным путем, прислушиваясь к стилистике автора и к точным законам его сказочного мира, угадывать решение.
Reply
Leave a comment