На проводимом в сообществе изикукс конкурсе десертов к кофе выставлялась алмойшавена. Сразу же отмечу приоритет
http://cuinera-catala.livejournal.com/196533.html - отсюда рецепт расползся по русскоязычному кулинарному интернету.
Только вот моя история не о том или не только об этой очень простой выпечке, а о кулинарных параллелях и как рецепты путешествуют по миру.
К дочке в гости заглянула соседка, принесла с собой блюдо сладких лепешек, в которых совершенно четко просматривалась мойшавена. Семья выходцев из Марокко, они называли эту выпечку "лепешка на четверг". В испанском названии альмойшавена ясно просматриваются арабские корни. Выпекалось это в четверг, как раз накануне пятницы. Если в арабском четверг звучит как "дальхамиз", в тюрских четверг - "першембе", слышны общие корни с мойшавена. Но я не филолог, иностранных языков не знаю и рассуждать далее в этой области не могу.
А вот моя версия, что на Пиренейском полуострове в период арабского завоевания до прихода туда альмохадов и гонений на евреев, арабы и евреи жили в согласии. Естественно, осуществлялся и кулинарный обмен рецептами и идеями. Мойшавен был и остается очень дешевым в изготовлении и доступным даже беднякам. Арабы пекли его в четверг - евреи стали называть его "лепешка на четверг" или "четверговая лепешка". А после изгнания евреев с полуострова сначала альмохадами, потом христианнейшими королями, рецепт начал свое путешествие по миру.
Вот он - в двух вариантах (парве и халави).