Еще одна позорная страница нашей жизни

Mar 01, 2013 13:19

Оригинал взят у la_tisana в Еще одна позорная страница нашей жизни
Originally posted by o_k_kravtsov at Еще одна позорная страница нашей жизни
Оригинал взят у nandzedв Еще одна позорная страница нашей жизни
Оригинал взят у heart_s_growingв Еще одна позорная страница нашей жизни
Оригинал взят у arsemirв Еще одна позорная страница нашей жизни
Оригинал взят у morriganvitadв Еще одна позорная страница нашей жизни
В Санкт-Петербурге на выходе из станции метро Политехническая почти каждый день стоит 80-летняя бабушка и продает книги со своими стихами и переводами. Это известный и замечательный переводчик с английского ГАЛИНА СЕРГЕЕВНА УСОВА, автор многих переводов из Вальтера Скотта, Байрона, Агаты Кристи, Толкиена, австралийской народной поэзии, английской фантастики.
Её книги переиздаются и продаются повсюду, но положенные проценты из издательств выбить сложно, тем более в 82 года. Жители Питера могут приехать на Политехническую и купить книгу (не дороже двух бутылок пива). Стоит максимально распространить это сообщение - не потому, что каждый, кто его прочтёт, сможет чем-то помочь, но потому, что в конце концов оно попадётся на глаза кому-то действительно нужному. Журналисту, юристу, меценату, издателю, а может богатым родственникам Галины Сергеевны, живущим за границей, или известным музыкантам, исполняющим песни на её стихи.
На закате, на закате Серо-сизые тона, И луна луча не тратит, Небо скрыла пелена. Всюду серо, всюду сыро, Всё в терзаниях немых, И несовершенство мира Скрыто в линиях прямых. Город стынет, город стонет, Всё сверкает, словно лак, А проклятые ладони Не согреются никак… Вот приду в тепло, оттаю, Для всего найду слова… Хорошо, что я мечтаю: Это значит - я жива! Галина Усова Википедия о ней: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0,_%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0 Из группы ВКонтакте "Клуб любителей нестоящей литературы".
Previous post Next post
Up