Как НЕлингвист и НЕпереводчик и даже НЕуверенный пользователь иностранных языков я удивляюсь стабильности отечественного взгляда на тыквы
( Read more... )
Да, я помню тоже имела дедективное расследование на тему тыква-кабачок по английски :) правда я не так хорошо изучала Оливера, поэтому натолкнуло меня это как раз детское пюре :)
с пюре-то все проще - можно попробовать :) С Оливером все хуже - листья шафрана вместо шалфея, лажа в пропорциях, которая выясняется, когда тирамиссу свернулось или пудинга получается с гулькин нос, а гости и планы - уже все в пути...
Comments 2
Reply
Хорошего вам отдыха!
Reply
Leave a comment