jabbuka

Jun 27, 2010 13:31


был в подгорице (кэпитал).. эппл в монтенегро называется мило так «яббука» отгадайте, как это переводится..

Read more... )

реклама

Leave a comment

Comments 8

ik June 27 2010, 11:47:43 UTC
А в сербском/хорватском/боснийском, слово «яблоко» с одной «b».

Reply


shaneoshea June 27 2010, 11:57:39 UTC
ага. я вот х.з. в чём смысл нагрузка второй «б».. может ассоциация со словом «apple»..

Reply


verawhisky June 27 2010, 12:01:42 UTC
ахаха)
* в личный словарь)

Reply


ik June 27 2010, 19:15:32 UTC
Вов, только щас заметил и решил спросить.
Почему ты ставишь две точки?

Reply

shaneoshea June 27 2010, 19:55:39 UTC
вот мама в детстве на такие вопросы мне отвечала «чтобы ты спросил».. и тут этот ответ подходит как никогда. это такая латентная форма эпатажа, привлечения внимания. вроде айдентики..

Reply

ik June 27 2010, 20:30:05 UTC
Хочется ответить: «нихуя себе».

))

Reply

demi4ev June 28 2010, 08:04:01 UTC
с маленькой буквы пишешь тоже для этого (: тож так пишу.

про точки, как вариант, чтобы экономить время. знаю -- Лебедева ой как бесит это )))

Reply


Leave a comment

Up