Kis-My-Ft2 - Wink Up May 2008

Apr 20, 2008 02:06

Eto, eto, request from bu_yao_ren. =D De, when did I start translating this quickly? >.>'' I should have timed how long this took me, since I finished this all in one go, but obviously, I forgot what time I started translating this.

Sorry if there are any typos, and weird grammar mistakes. I didn't really go through this at all, and I translated in my head as I typed. >.>'' And, and, Taisuke...that '~nagara, ~nagara, ~nagara' was so aljfhasfjas long. It's so short in Japanese, but once translated, it's so long. DDD= //dizzy// I tried splitting it, but it was kind of funny...? I don't know, it's past 2:00am, and I'm not thinking straight. =)

What has the title have to do with anything anyways? Lol. Other well, I suppose the colour scheme somewhat...otherwise...nothing. XDDDD;;;

And, I swear, I typed the LJ-cut properly. XDDD



No scans available (did anyone scan KissuMai's photoshoots from the May magazines anyways?), because I used my own magazine. Not that I use scans for previous translations...anyways. ^^;;

Kis-My-Ft2
Grassy

An group talk that went on right in the middle of the Tokyo shows of Dream Boys. We present to you a negotiated talk by the seven who were roused!

Goseki: So, with that, we're right in the middle of Dreams Boys..."

(Editor's Note: Today's interview happened in the dressing room of the Imperial Garden Theatre which the Tokyo shows of Dream Boys are held at)

Kitayama: Yes, yes...'te oi (laughs)!

Fujigaya: Why did Goseki start our talk naturally!

Yokoo: We really can't be unprepared for a second (laughs).

Fujigaya: So, Dream Boys have starts...

(Editor's Note: At that point, A.B.C's Kawai entered the dressing room, and without hesitation, sat down within the circle of KisuMai)

Kawai: Sorry, sorry, I was a bit late. So, what were we talking about? Ah right, Dream Boys have started...

Fujigaya: ...just right now, the thing that Kawai just did, Goseki already did (laughs).

Kawai: Eh, really!? As expected of us, we think the same way...

Yokoo: (To interrupt Kawai's voice) So, this year, Dream Boys have started this way...

Kawai: Sorry to disturb~ (Went back to the direction of A.B.C. with Goseki)

Kitayama: Why is it even though it's our group talk, those two took over (laughs)?

Yokoo: Really. Ah, Wink Up-san, please cut that part just now properly (laughs). This time, it's separated into me, Fujigaya, Kitayama, Nikaido team, and Miyata, Tamamori, Senga team. Up till now, we've often done things together, so in that meaning, this is refreshing. I also feel that we've come to a position where we feel each person's responsibility.

Nikaido: When it becomes April, we're also be separated into Osaka show group and Takizawa Enbujou group.

Kitayama: Right. Also, the previous time, we were already overwhelmed by our roles, but this time, we were able to watch members' acting.

Tamamori: Eh, how does our acting feel like?

Kitayama: ...Miyata is really bad (laughs).

Miyata: Wait a moment. That's a line I can't ignore.

Kitayama: That's because Miyata, when you say your lines, you keep on saying them while turning your right wrist.

Yokoo: Sou, I feel uneasy about that! It's okay to turn the lines, but when you just look at his right hand, it's really weird.
[Note: 'Turning lines' and turning his wrist'...the same turn, but turning lines is more like ad-lib, where one would change his lines a bit. I think.]

Fujigaya: To say it simply, he's only good at turning lines and turning his right hand (laughs).

Nikaido: Moreover, when we were sliding from the stage, he did a weird step (laughs).

Kawai: (In a casual manner) Oi, oi, don't blame Miyata so much.

Together: So, don't come in (laughs)!

Miyata: No, that's unconcsciously. I've always thought to point at it and fix it properly, but when I realize it, it's like, my right hand is moving.

Fujigaya: I gave him an adivce saying, "Then, how about trying to put your hand into your pocket?". That time, he really did put his hand into his pocket, but I think his hand was moving in the pocket all he wanted vaguely (laughs).

Kitayama: But, everyone has their habits. Like the way to hold the mic. Nikaido, when he sings, the way he removes the mic, it's kinda of erotic.

Nikaido: Eh? Nothing like that! Where, where!?

Yokoo: Kitayama-san too, who say things like that, during the play's Yabu's solo, at the end where it's like 'ban' and there's place where you try your best to finish it, you on your own go really... (tried to impersonate) like this.

Fujigaya: What is that trying to be cool (laughs).

Kitayama: No, that's...my own colour (laughs)!

Miyata: Tamamori doesn't really have a habit.

Fujigaya: No, he said "My habit is not to try my best".

Tamamori: Wait! That, I haven't said it even once!

Kitayama: I don't get the feeling of recklessness from Tamamori.

Tamamori: I personally plan to become more reckless, but what should I do? Because normally, I don't use a loud voice.

Senga: But recently, you told me you were practicing in the bath.

Tamamori: Right. And when I practiced in the bathtub and used a loud voice...I felt sick (laughs).

Together: That's no good!

Fujigaya: Actually Senga, just when I thought you were being docile, you were actually in a daze with the chou creme Wink Up-san brought for us (laughs)!

Senga: Ah, sorry. It was really good, but I was listening properly.

Yokoo: It's no good to just listen. It's a group talk after all.

Kitayama: What the, you. Just because you got a little thinner and got better, you just go and eat chou creme vigurously...

Senga: I didn't grow that much thinner. I only lost about 2kg, so I want to lose more weight. Then, about KisuMai's recent news. Recently during free time, don't everyone in KisuMai play the guitar?

Miyata: Certainly! Everyone except Tamamori is playing right? I also have a nice guitar at home.

Yokoo: Senga is also teaching me the chords.

Fujigaya: I'm also being taught by Senga, but his way of teaching is no good.

Senga: More like, Fujigaya-kun...you're bad at remembering.

Fujigaya: ...Senga, after the switch of this tape have been pressed, I'll remember you (laughs).

Kitayama: But, Senga is right. That's because between 15 minutes, I heard the C chord being played for 5 times (laughs).

Fujigaya: Senga-sensei, words that improved my thought, "I'm very sorry." That's because, I'm a beginner who doesn't know about tuning.

Senga: Fujigaya-kun said he had a guitar quite some time ago, so I thought he would be able to play more.

Fujigaya: That's a misunderstand you made on your own convenience. "To have" and "to be able to play" is totally different (laughs).

Yokoo: Among us, the best is Senga and Kitayama, but when it comes to all, it's Tottsu right? Tottsu is really good.

(Editor's Note: Tottsu who heard that - quietly smiles)

Kitayama: Look! That modest gesture! It's greatly different from a certain two (laughs)!

Goseki, Kawai: What, what, talking about us?

Fujigaya: We don't need you (laughs)! Tama is drums, air drums (laughs).

Tammaori: Ah, that. That really was air.

Kitayama: The choreography teacher said, "What, you can play the drums?" "Yes, just a little." "Then, play a little then." "Eh, where are the drums?" "It's air." (laughs). The next moment, he was holding air sticks and went "kakakaka" hitting them and said, "Let's go~!" and really did air drums.

Fujigaya: Eh, really!? Something like that happened? I really want to see though!

Tamamori: That was embarrassing... And like after I did only that, I was told, "You, it's alright." (laughs).

Nikaido: Also, this time, "Koki's Boot Camp" started too, and I joined, but it's really tough. When I hear the voice "It's nearly show time", I feel relieved (laughs).

Kitayama: The actual show is more relaxing, that's really stoic (laughs).

Nikaido: It's true. That's because when we would be just talking normally, suddenly it begins "Okay, One~ Two~..." (laughs). And this time, during the actual performance, the adventuring clowns are painful! Members rotate each day by a few members, and wear clowns' clothings and wigs and walk down the aisles among the audience. Then we have to say gags by ad-libbing. That, is really tiring! The faces of the audience going, "You will be saying funny things right?" That is really scary and has become traumatic...

Kitayama: That, is really stressful. That's because for me, I haven't had once where my jokes were accepted (laughs). The shock after slipping, if it was bad, it would spread until the second act (laughs).

Senga: If you say that, I can fight for the first, second place for the one who slipped too (laughs)
[Note: Slip as in their jokes failed to make people really laugh. 'Subeta']

Kitayama: No, no, if you compare to how Nikaido slipped today, Senga is better.

Nikaido: ...I won't say anything back (laughs). What is this, this atmosphere. It's enough to go oof (laughs).

Fujigaya: Miyata, up till now, is the most popular, right? Just from taking his mask off, he gets laughter! That's not fair!

Tamamaori: I always worry about what to say each time.

Kitayama: You, it'll be good with that. Go with "I like unagi-san" (laughs). Words that Tamamoari said for real in front of a unagi lunch box a while ago. It came from "Uwa~ It's unagi-san" (laughs).
[Note: Unagi being eel. Unagi-san sounded better than eel-san.]

Fujigaya: That's good! Then, about this? Isn't "I like unagi-san, sakana-san, sazae-san!" good (laughs)! You'll create a stir within Yuuraku-chou (laughs)
[Note: Yuuraku-chou is the area in Chiyoda, Tokyo where the Imperial Garden Theatre is. Sakana means fish, and sazae is a type of shellfish, but it's also on a play of the anime/manga, mentioned below.]

Tamamori: Eh, really?! I don't want to~~!

Fujigaya: And, the end, while playing a recorder going 'pi,pi', face backwards and while going 'Alright', walk backwards, and like the ending of Sazae-san, use the sleeve to end it smoothily (laughs).
[Note: Sasae-san is a well-known Japanese manga and anime that was really long-running, and known by nearly everyone in Japan, no matter what age.]

Together: That's good!

Tamamori: Mh...if I have the courage to do it, I'll try doing it. If it slipped, take responsibility for it (laughs).

Nikaido: You, that's your own responsibility. You should feel the atmosphere I tasted too (laughs).

Fujigaya: So, with that, perhaps some lucky audience, they might be able to see this gag of Tamamori. Please look forward to it (laughs)!

HiroSuke attack on Tamamori! XDDDD And like, ABC love. Hahaha. Kawai and Goseki. Lol. And Tottsu, just smiling. ROFL. I wonder what Tsuka was doing. Or maybe he wasn't in the dressing room when it happened? Saa...

But alsjfhaslfjahsfajs, KissuMai, you guys are so cute. Wataru, you kind of stopped talking somewhere, lol. Why? Didn't want to butt in on the HiroSuke attack?! =O //whacked// Sorry, I'm not awake, really.

I wonder if I should translate ABC's page too, but all I really liked was Kawai mentioning Hiro, Taisuke and Goseki coming over to his and Tottsu's changing room, and Hiro would end up sleeping there. XDDD And, Goseki does stretching with Tai-chan. Lol. //sooooo biased//

And...yet again, I should be sleeping. XDD;;

topic: je, ~translations, group: kis-my-ft2, magazine: wink up

Previous post Next post
Up