вдогонку к своей записи 4-летней давности
https://shchedrov.livejournal.com/123462.html В фильме по сравнению с романом (и тем более историей) осовременены многие чисто культурные реалии.
В романе казаки разговаривают на реальной мове 17 века - с "о" в закрытых слогах вместо привычного сейчас
(
Read more... )
Comments 11
Reply
Сенкевича, о том как Ступка с Домогаровым Ржечь Посполитую подрывали.
Reply
Reply
Ага
Reply
Все исторические фильмы осовремениваются, особенно в плане речи, это делают не специально, а потому что так просто легче сделать, да и зрителю понятней. Ну а на счёт "объятий" на фоне посаженных на кол хохлов, как элемента пропаганды примирения - это ты загнул. Наоборот, тут наши Балканские рубежи и Солнцепёки новыми красками заиграли.
Reply
В экранизациях 2 и 3 частей Трилогии, снятых в социалистические годы под чутким присмотром, намеков нету. И даже в тех вещах, где ягеллонства не избежать, оно какое-то приглушенное.
На колах сидят, но подается это все как "ну было, да, но потом же пришла Екатерина...".
Reply
Вот в упор не вижу никаких таких подач. Кол есть кол, на нем козацкий посол, в книги его хоть молоденький гусарский офицер застрелил, а здесь так мучаться и оставили
Reply
Ну, не могли совсем не показать.
Reply
Leave a comment