Swish

Jan 12, 2009 14:20

Since it's coming up, I'd like to make a quick PSA:

It's pronounced Tu Bishvat. Not B'Shvat, or anything like that. Bishvat.

Leave a comment

Comments 25

hatam_soferet January 12 2009, 21:53:10 UTC
Ha, every time I see a ¬(Tu Bishvat) announcement I think of you saying this.

Reply

shirei_shibolim January 12 2009, 23:11:44 UTC
What is that symbol before the opening parenthesis?

Reply

hatam_soferet January 12 2009, 23:26:48 UTC
I don't remember its name. It negates.

Reply

shirei_shibolim January 13 2009, 01:59:38 UTC
Got it. In high school, when I last studied symbolic logic, we used ~.

Reply


margavriel January 13 2009, 14:21:25 UTC
Im kvar prescriptive, then "tu vishvat" or "tu vishvot".

If not, then just be descriptive.

Reply

shirei_shibolim January 13 2009, 16:55:20 UTC
I tend to be prescriptive within the bounds of a language's contemporary behavior. Vernacular Hebrew does not feature a consonantal softening across word breaks except in phrases borrowed from earlier dialects. I see no profit in attempting to rewrite a dialect.

Reply

margavriel January 14 2009, 01:16:47 UTC
"I see no profit in attempting to rewrite a dialect."

Isn't that exactly what you're doing each year, when you post this PSA?

Reply

shirei_shibolim January 14 2009, 03:24:44 UTC
The difference is that the conversion of two initial sheva'in into a hiriq and a sheva is a feature of modern vernacular Hebrew. People don't say לְלְמוד, they say לִלְמוד. I'm merely correcting usage by following the forms of the dialect.

Reply


strange_selkie January 13 2009, 17:00:29 UTC
I find this announcement vaguely reassuring each year.

Reply

shirei_shibolim January 13 2009, 17:41:55 UTC
How so?

Reply

strange_selkie January 13 2009, 17:50:35 UTC
Well, it's nice to know I have a reliable source, and will always know there is a proper way to pronounce the tree-hugging holiday. It comes around, you make a post, everyone's conversations sound a little better.

Reply


Leave a comment

Up