Пытаюсь сверстать нотный сборник, не выходя из под линукса. Исходный материал - какой попало: и тексты, и ноты в PDF (внутри которого - растр на 600 dpi), и ноты в лилипонде (ну их-то можно куда угодно вывести).
Делать с помощью lilypond-book не стал, хоть там и
есть возможность собрать книгу их нескольких пьес: слишком уж разный исходный материал.
За LaTeX я не брался - без практики всё забыл.
Попробовал поставить Scribus, почитал мануал, поковырялся - совсем непривычно.
Решил пойти знакомым путём - взять офисный пакет: тут тоже не без грабель. Во-первых, LibreOffice (даже самый свежий), как и его предшественник OpenOffice, видит кучу каких-то своих шрифтов, но не видит шрифты формата Type 1, которые видны остальным программам. Во-вторых, в нём нельзя в результате замены получить ручной перевод строки (который вводится сочетанием клавиш Shift+Enter) - последовательность \n имеет разный смысл в разных полях ввода: она обозначает ручной переввод строки, когда используется в поле «Search for» и конц абзаца - в поле «Replace with». То есть, замена \n → \n может заметно изменить документ. Проблема
замечена ещё в 2005 году в OOo версии 1.1.3 и до сих пор висит в багтрекере.
Задумался...
upd/09.06: потратил ночь - разобрался в Скрибусе и сверстал в нём.