Набережная неисцелимых

Oct 15, 2014 09:48

Я, темнота, открыла для себя Это ( Read more... )

Бродский, шедевр, Набережная неисцелимых

Leave a comment

Comments 1

_shadow__ October 15 2014, 08:04:42 UTC
стоит иметь в виду, что Бродский свои эссе писал по-английски, русские варианты - переводы (хотя кажется почти все - авто). признание англоязычной аудитории - и соответственно нобелевскую премию - он завоевал именно эссеистикой. его попытки переводить на английский свои стихи - или изначально писать их по-английски - считаются неудачными и сослужившими ему плохую службу: он пытался делать рифмованые тексты - а в современой западной поэзии всерьез признается только белый стих, рифмованные стишки воспринимаются исключительно как песенки. идея же писать эссе оказалась очень удачной и всецело его реабилитировавшей в западном литературном мире. соответственно его эссеистику следует воспринимать как поэтику.. англоязычную ; )

Reply


Leave a comment

Up