Joan Baez поёт "Where have All The Flowers Gone" (концерт в Вашингтоне, 2005).
"Where have All The Flowers Gone" была написана Питом Сигером (Pete Seger) в 1961 году и сразу стала одним из гимнов нового фолк движения второй поливины пятьдесятых - начала шестьдесятых готов. Сам Пит (вместе с Бёрлом Айвз, Джоанной Баэз, Бобом Диланом) был ключевой фигурой этого движения, приведшего к зарождению фолк рока а затем и всей рокэнрольной культуры. Все они конечно были коммунистами (как же иначе!); антивоенные (и другие протестные песни) играли главную роль.
Пит Сигер (и его банджо), 2007.
Джоанна Баэз и Боб Дилан поют "Blowing in the wind", 1963.
"Where have All The Flowers Gone" - антивоенная песня попавшая в многие хитпарады политических и протестных песен.
Where have all the flowers gone? Long time passing
Where have all the flowers gone? Long time ago
Where have all the flowers gone? Girls have picked them every one
When will they ever learn? When will they ever learn?
Where have all the young girls gone? Long time passing
Where have all the young girls gone? Long time ago
Where have all the young girls gone? Taken husbands every one
When will they ever learn? When will they ever learn?
Where have all the young men gone? Long time passing
Where have all the young men gone? Long time ago
Where have all the young men gone? Gone for soldiers every one
When will they ever learn? When will they ever learn?
Where have all the soldiers gone? Long time passing
Where have all the soldiers gone? Long time ago
Where have all the soldiers gone? Gone to graveyards every one
When will they ever learn? When will they ever learn?
Where have all the graveyards gone? Long time passing
Where have all the graveyards gone? Long time ago
Where have all the graveyards gone? Covered with flowers every one
When will we ever learn? When will we ever learn?
Сам Пит написал в своем дневнике, что слова были навеяны одной "козацкой песней", упомянутой в романе "Тихий Дон" Шолохова, который Пит недавно прочел. Пит называет эту песню "Tovcu Mak". Вот этот отрывок из "Тихого дона".
Встряхнуло Григория заливистое конское ржанье. [...]
Обессилевшими со сна пальцами долго застегивал рубаху,
опять почти уснул под текучую зыбь песни:
- А иде ж гуси?
- В камыш ушли.
- А иде ж камыш?
- Девки выжали.
- А иде ж девки?
- Девки замуж ушли.
- А иде ж казаки?
- На войну пошли...
Разбитый сном, добрался Григорий до конюшни,
вывел коня на проулок. Щекотнула лицо налетевшая
паутина, и неожиданно пропал сон.
Небольшой поиск дает вот что:
Украинская народная песня - "Толку мак".
Товчу, товчу мак.
Підступає дяк [дьяк, поп].
- Чому, дяче, плачеш?
- Мачуха била, їсти [есть] не давала.
А дала лиш миш [мышь].
- А де ж тая миш?
- Побігла під піч.
- А де ж тая піч?
- Вода затопила.
- А де ж та вода?
- Воли попили.
- А де ж ті воли?
- Коршун похапав.
- А де ж той коршун?
- Полетів за море.
- А де ж тоє море?
- Квітками [цветами] поросло.
- А де ж тії квітки?
- Дівки порвали.
- А де ж тії дівки?
- Хлопці побрали.
- А де ж тії хлопці?
- Пішли на війну.
- А де ж та війна?
Нема.
Интересно что этот текст гораздо ближе к тексту Пита чем то что написало у Шолохова.
Но как он нашел это без Гугла :-).
В Ютюбе есть сотни каверов. Как и многие фолк песни - эту - поют почти все. Вот например, замечательные Лилах Шир и Шай Тухнер (Mitzpe Ramon Jazz Club לילך שיר ושי טוחנר 25.2.10):
А вот - Жанна Бичевская "Ты скажи мне, где цветы".
Странно что Хелависа ее только не поет. Явное упущение :-)