Оригинал взят у
eva_ava в
Приключения анличан в РоссииАнна Дисборо - супруга британского посланника в России в 1825-1878 гг. Её письма из Санкт-Петербурга родным и друзьям в Англию - любопытный исторический документ - недавно были переведены и изданы под заголовком "Подлинные письма из России
(
Read more... )
Comments 8
Reply
У меня самой на критику аллергия. Однако, если существует факт, то нет смысла его отрицать. Фрая нужно почитать, вдруг он пишет, что все русские алкоголики и проститутки))) Тогда негодование объяснимо. Но описанное Кларксоном чистая правда. К сожалению, такое можно наблюдать даже в Питере((
Reply
А имела в виду merda, да )
Reply
Насчет Кларксона, я, конечно, могу тоже выступить и в защиту русских (например, почему русские говорят "фото", а не пускаются с долгие обсуждения просьбы о совместной фотографии: они просто не знают английского, а он -русского. Или они так считают. Так же могу рассказать, как мой муж однажды долго и вежливо пытался что-то спросить-попросить за границей. Как учили, со всеми вежливыми формами. А после долгой тирады услышал в ответ по английски: ЧТО?
После чего я подошла, потыкала пальцем в то, что нам надо и все стало понятно и просто. Трудно ждать от людей, разговаривающих на разных языках, чтобы они разговаривали на равных. Не нас ли учили, что вопрос "как дела?" там формальный и отвечать на него длиннее, чем "спасибо, ок" просто неприлично? ))) Вот мы и не бросаемся в словоблудие с иностранцами. Но в общем и целом, я не вижу смысла комментировать эти шутки Кларксона. Понятно, что это написано для ( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment