Приключения анличан в России

Mar 06, 2015 21:00

Оригинал взят у eva_ava в Приключения анличан в России
Анна Дисборо - супруга британского посланника в России в 1825-1878 гг. Её письма из Санкт-Петербурга родным и друзьям в Англию - любопытный исторический документ - недавно были переведены и изданы под заголовком "Подлинные письма из России ( Read more... )

Leave a comment

Comments 8

talkingfisch March 6 2015, 19:55:46 UTC
Да, читала Кларксона (он душка, душка! Но еще больше я люблю Стивена Фрая) - в комментариях "патриоты" исходили на stronzo, равняли его с землей и закатывали катками. Основная идея была - не нравится, так не фиг ездить в Россию.

Reply

shusharatto March 6 2015, 23:17:54 UTC
Откуда такие слова в лексиконе приличной леди??? Буду иметь нахальность подкорректировать, т.к. подозреваю, что исходили на merda))
У меня самой на критику аллергия. Однако, если существует факт, то нет смысла его отрицать. Фрая нужно почитать, вдруг он пишет, что все русские алкоголики и проститутки))) Тогда негодование объяснимо. Но описанное Кларксоном чистая правда. К сожалению, такое можно наблюдать даже в Питере((

Reply

talkingfisch March 7 2015, 08:08:17 UTC
Ничего плохого Фрай не написал. Мало того, он даже записал отличный трек переведенного на английский "Евгения Онегина" - он есть в сети. Если получится, найдите - получите огромное наслаждение и от перевода, и от стиля чтения! Фрай понимает Пушкина на каком-то планетарном уровне и я легко могу представить, как бы он читал, если бы говорил по-русски.
А имела в виду merda, да )

Reply


bambukovka March 7 2015, 10:24:49 UTC
Кстати, Лена Eva_ava тоже поклонница Фрая )) (если я ничего не путаю. Есть же еще Макс Фрай? Я, к сожалению, не знаю обоих, а потому путаю ))
Насчет Кларксона, я, конечно, могу тоже выступить и в защиту русских (например, почему русские говорят "фото", а не пускаются с долгие обсуждения просьбы о совместной фотографии: они просто не знают английского, а он -русского. Или они так считают. Так же могу рассказать, как мой муж однажды долго и вежливо пытался что-то спросить-попросить за границей. Как учили, со всеми вежливыми формами. А после долгой тирады услышал в ответ по английски: ЧТО?
После чего я подошла, потыкала пальцем в то, что нам надо и все стало понятно и просто. Трудно ждать от людей, разговаривающих на разных языках, чтобы они разговаривали на равных. Не нас ли учили, что вопрос "как дела?" там формальный и отвечать на него длиннее, чем "спасибо, ок" просто неприлично? ))) Вот мы и не бросаемся в словоблудие с иностранцами. Но в общем и целом, я не вижу смысла комментировать эти шутки Кларксона. Понятно, что это написано для ( ... )

Reply

shusharatto March 7 2015, 11:53:33 UTC
А я как раз знаю только Макса Фрая))

Reply

bambukovka March 9 2015, 20:29:39 UTC
Женя, ты вернулась в ЖЖ! Как я рада! ))

Reply

shusharatto March 9 2015, 20:49:07 UTC
Спасибо!)))) Пока планирую на регулярной основе))

Reply


Leave a comment

Up