German synchros

Feb 23, 2008 13:37

One of my friends showed me the new version of "Arielle - The little mermaid". I liked the old german synchro, but the new one is terrible. My favourite song is the worst. See for yourself:

image Click to view

But there are many other shows or animes who have a bad or terrible german synchro. Naruto or Kizuna for example ( Read more... )

Leave a comment

Comments 2

sinaida February 27 2008, 12:51:06 UTC
Hi, ich stöbere gerade etwas in deinem LJ. *g*

Mir fällts inzwischen auch schwer SGA auf Deutsch zu gucken, eben weil ich die Original-Stimmen so klasse finde und die Synchro - gerade bei Sheppard - viel von dem nimmt, was seinen Charakter ausmacht.
Und McKays deutsche Stimme ist einfach nur nervig.
Dass Carsons Akzent im deutschen wegfällt ist schade, aber leider nicht zu vermeiden. Was ich aber nicht verstehe ist, warum sie nicht wenigstens Zelenkas Akzent gelassen haben. Das hätte nämlich auch in der deutschen Fassung funktioniert.

Reply

siberian21 February 28 2008, 01:24:10 UTC
Hi^^

Ja, das mit Carson würde wahrscheinlich wirklich nicht klappen und wegen Zelenka war wahrscheinlich nur einfacher ohne Akzent.

Als vor Jahren den SGA Pilotfilm im Fernsehen gesehen habe, fand ich die Synchro gar nicht so schlimm. Aber jetzt wo man die Originalstimmen kennt, sieht das wieder ganz anders aus. Bei Sheppard ist mir auch aufgefallen, dass im deutschen viel verloren geht und die Stimme klingt auch nicht so toll wie die von JF.

So wie es aussieht muss ich mich jetzt doch mal nen wenig mehr um mein LJ kümmern. Scheinen ja doch einige zu lesen XD
War bis vor kurzem mehr in den Communities aktiv als auf meiner eigenen Seite.

Reply


Leave a comment

Up