(no subject)

Nov 23, 2005 14:00

Сейчас читаю
Роберт Энсон Хайнлайн
Двойная звезда
Одесса, ТПП "Хайтех", 1991 г., 180 стр.

Серия "Мастера фантастики", т. 11.
Составители М. Торосян и Л. Ткачук



Перевод осуществлён по изданиям:
Heinlein, R. Double Star, novel. - L., Grafton Books, 1969
Heinlein, R. Gentlemen, be Seated, story // The Green hills of Earth. - L., Pan Books, 1956
Heinlein, R. Searchlight, story // The Past through Tomorrow. - Carson Roberts Inc., 1962
Heinlein, R. They, story // The Dark Side... - N.Y.: Curtis Books, 1965.

07.07.1907 - родился в г. Батлер, штат Миссури
1974 - премия "Небьюла" в категории "Великий мастер жанра"
1989 - скончался

Произведения и книги:
Реквием
Если это продолжится
Взрыв возможен
Неудовлетворительное решение
По пятам (1941)
Все ваши зомби (1959)
Звёздное чудовище
Гражданин Галактики
Купи скафандр и путешествуй
Туннель в небо
Звёздная пехота (премия "Хьюго" за 1960 г.)
Свободное владение Фарнхэм (1965)
Луна - жестокая дама (1966)
Не убоюсь я зла (1973)
Достаточно времени для любви (1973)
Чужеземец в чужой стране (1961)
За этим горизонтом
Уолдо и Магия инкорпорейтид
Дверь в Лето
Повелители марионеток
Дети Мафусаила
Дорога славы
Двойная звезда (Дублёр) (премия "Хьюго" за 1956 г. - первая премия "Хьюго")
Галактика (Пасынки Вселенной)
Революция 2100 года

Содержание:
3 .... Человек из легенды (Очерк о Р. Э. Хайнлайне, Л. Ткачук)
7 .... Двойная звезда, роман (перевод Л. Ткачука)
152 .. Вынужденная отсидка, рассказ (перевод Л. Ткачука)
163 .. Прожектор, рассказ (перевод Е. Михайлик)
167 .. Они, рассказ (перевод Н. Трухановой)

Цитаты:
стр. 13
стр. 70
стр. 71
стр. 103
стр. 108
стр. 116

стр. 13
- Если моего обычного слова недостаточно, то и моя клятва ни к чему.

стр. 70
Я понятия не имел, как пользоваться жезлом, а новое имя напоминало звук,
издаваемый испорченным краном, но зато отныне и навсегда я получил настоящее
марсианское имя и стал законным членом самой аристократической семьи
на Марсе - ровно через пятьдесят два часа после того, как
поиздержавшийся землянин на свой страх и риск на последние полимпериала
поставил выпивку незнакомцу в баре "Каса Маньяна".

стр. 71
Я отдал ей шутливый салют жезлом и произнёс:
- Зовите меня просто Кккахжжжеррр, - совершенно заглушив первый слог остальными звуками.

стр. 103
"Я не пацифист. Пацифизм - это сомнительного свойства доктрина, согласно которой
человек пользуется благами, предоставленными ему обществом, не желая за них
платить - да ещё и претендует за свою нечестность на терновый венок мученика.
Господин Спикер, жизнь принадлежит тем, кто не боится её потерять. Этот билль должен пройти!"

стр. 108
Его поклон был красноречив: в нём отражалось то, что меня собираются назначить
Верховным Министром, то, что я пока ещё не назначен, что с иерархической точки зрения
я выше его, но всё же человек гражданский, а также то, что на его плече красовался
императорский аксельбант.

стр. 116
Бывает, полисмен внезапно хлопает вас сзади по плечу, или вы делаете шаг по лестнице,
а следующей ступеньки нет, или ночью вы проваливаетесь во сне, или даже муж вашей любовницы
внезапно возвращается домой. Я бы предпочёл сейчас испытать любое из этих потрясений
в любой комбинации, только бы не слышать этого простейшего вопроса.

Previous post Next post
Up