(Untitled)

Oct 18, 2010 00:30

Mais après tous
Je sais qu'il n'y a personne
Personne qui puisse me sauver

I appreciate the sentiment, but I think Mssr. Joel left a few words out in his translation.

But after all
I know there is no one
That can save me, save me from myself

Shouldn't it be something like:

Mais après tous ( Read more... )

Leave a comment

Comments 2

winifred October 18 2010, 08:48:04 UTC
I remember this song -- it was the closest thing to French I knew at the time and I sang really loud right along with it when the track came around. Many a language has been butchered in the name of lyrical cadence.

Reply


mr_tom October 18 2010, 13:27:38 UTC
Mais après tous,
Je sais qu'il n'y a personne,
Qui peut me sauver de moi-même, I think.

Reply


Leave a comment

Up