Снова эти мологии

Aug 07, 2012 13:33

Собираем коллекцию потрясающих слов. Знаете, бывает такое, что говоришь или пишешь, и вдруг осознаешь внутреннюю форму какого-то слова, как оно устроено, какой в нем корень, какая в нем обалденная метафора внутри. Правда, такие штуки довольно быстро забываются. Предлагаю завести коллекцию слов, которые заставили кого-нибудь из нас остановиться и ( Read more... )

снова эти мологии

Leave a comment

Comments 51

ligrin May 7 2008, 12:21:50 UTC
А я свои 3 копейки вставлю чуть-чуть о другом.
Как так сложилось, что
англ. "he must",
нем. "er muss",
укр. "вiн мусить",
а по-русски вдруг "он должен", а корень "мус" удаётся найти только в слове "примус" :)?

Reply

sim_plym May 10 2008, 09:26:12 UTC
Да, действительно непонятно. Фасмер доводит этимологию "должен" только до "долга". И примус опять же)

Reply

долг ligrin February 18 2009, 19:45:44 UTC
Есть остроумная версия в более современном словаре Цыганкова:
Долг родств. инд.евр. dlgos "длинный, долгий", первонач. значило "то, что долго ждут"

Reply

Re: долг ligrin February 18 2009, 19:47:32 UTC
простите, не Цыганкова, а Г.П.Цыганенко ;-)

Reply


i_i_samovar May 7 2008, 12:51:22 UTC
Ну, за Ахилла ты ответишь! :)

Reply

sim_plym May 10 2008, 09:27:36 UTC
ты на кого батон крошишь?!
...я, между прочим, велосипед купила)

Reply


plavska May 7 2008, 12:58:13 UTC
потрясающий не только себя трясет он когда идет по улице то к кому не подойдет потрясет-потрясет и отпустит)

Reply


tozhe_kot May 7 2008, 15:41:12 UTC
ой, ужасно интересно
сейчас на одной ноге, завтра вернусь и чегонить вспомню

Reply

sim_plym May 10 2008, 09:28:06 UTC
да, да, да)

Reply

tozhe_kot May 10 2008, 10:00:06 UTC
ну вот, для начала: скромность явно связана со скрытием, скромный прячется, не лезет в центр внимания, а когда переехала в Израиль обнаружила, что צניעות тоже от להצניע - прятать, утаивать, а заодно поняла откуда взялась украинская цнота - у нее, оказывается, ивритский корень:)

Reply

sim_plym May 13 2008, 21:38:26 UTC
очень интересно!

Reply


ligrin May 7 2008, 15:52:55 UTC
Всю дорогу удивляюсь, почему "беременная" определяется исключительно по несомой ею тяжести, тогда как "чреватая", у которой явно что-то зреет в чреве (т.е. беременная на всю голову на всё чрево!) несёт в себе всего на самом деле лишь вероятность неких последствий, а никак не ребёнка!

Reply

sim_plym May 10 2008, 09:28:57 UTC
вот это да! раньше не задумывалась) Выношу наверх...

Reply

tozhe_kot May 10 2008, 10:02:14 UTC
А есть еще два определения для беременной: славянское "непраздная" (женщина, когда носит - делом занимается) и украинское "непорожня". И оба - отрицательные

Reply

Праздная, праздник ligrin February 18 2009, 20:07:00 UTC
Тот же Цыганенко:
"Праздный" первонач. пустой, т.ж родствен. "простой" (!) (опростать) в свою очередь родственное инд.евр. protos "простой, привычный" используемое напр. в "прототип", "протоплазма". Любителям обрусения иностр.слов можно предложить вместо этого говорить "простотип" и "простоплазма" ;-) или даже "пустоплазма".

Reply


Leave a comment

Up