{Моя Азбука} - Немецкий

Feb 19, 2014 21:59

Я учу немецкий с 8 лет. "Учу", а не "учила", потому что искренне не понимаю, как могут люди писать, скажем, в резюме, что владеют каким-то языком в совершенстве, мол, выучили раз и навсегда и всё. Такого же не бывает:) Даже родным языком - попробуй-ка овладеть в совершенстве, а уж иностранным-то...

Я училась в школе с углубленным изучением немецкого и помимо еженедельных 5-6 уроков собственно языка могла насладиться такими предметами как немецкая литература, страноведение и технический перевод. В общем, немецкого было много. Немудрено, что уже к окончанию школы у меня сформировалась вполне себе мощная вторичная языковая личность. Это такая легкая лингвистическая "шиза", проверенная и одобренная передовыми педагогами:)



Я эту личность окрестила "внутренним немцем". Это он упрямо поднимает голову, когда моя генетическая безалаберность и неорганизованность начинают зашкаливать, и методично разгребает все дела, не только составляя планы и графики, но и четко следуя им. К тому же, это прекрасное оправдание, если я вдруг начинаю придираться к Ди из-за назначительных (но архиважных для меня!) нюансов: "Ну, мне-то всё равно, но мой внутренний немец... Ты же знаешь... Так что, пожалуйста, положи свитер в средний ящик, а рубашку в верхний".

Немецкий, наверное, не самый мелодичный по звучанию язык (хотя бы в силу достаточно простого интонационного рисунка - по сравнению с тем же британским английским, например), но меня невероятно раздражают эти бесконечные картинки и видеоролики, где все языки представлены уж такими чудесными и сахарными, а немецкий - это всегда суровые вопли а-ля сердитый Гитлер.

[вот как здесь]

image Click to view




Такое почти с любым языком можно провернуть, и вообще часто всё зависит от восприятия. Когда моя подруга участвовала в волонтерской программе (в Германии, кстати, но "щаз не об этом"), там были и европейцы, и латиноамериканцы, и ребята из нескольких стран бывшего СССР. Так последние часто общались на русском - очень мило так и славно. Однако не знавшие русского волонтеры, часто спрашивали их: "Вы что, ругаетесь?", хотя никто и не думал этого делать. Я не люблю клише: пиво-сосиски-брецель-фахверк (равно как и медведь-водка-балалайка-матрешка, и любые другие предрассудки о других культурах), и мне кажется, что все эти интернет-мемы по поводу адски сурового немецкого произношения, можно поставить с этими клише в один ряд. На любом языке можно говорить, "как милая молочница или как злобная старая домработница". Главное - что вы хотите сказать:)

Я преподаю немецкий и перевожу (туда и обратно). Я, можно сказать, с ним сроднилась (за двадцать-то с лишним лет). Но всё-таки, всё-таки - диссертацию я писала об английском поэте, потому что - увы! - немецкоязычная литература это - за очень редкими исключениями - совсем, совсем не моё. Зато немецкая выпечка - это что-то!

Про мой blog challenge - {Моя Азбука}

Все посты проекта тут.

проекты, моя азбука

Previous post Next post
Up