Сегодня разберём некоторые суффиксы имён существительных и прилагательных.
1. "пустой" суффикс, переходящий в "-ный", напр. человек-человечный.
Суффикс "ный" обозначает "действие по должному" для "фиксированного источника". То есть "то, что должно быть источником". То самое общеизвестное "отношение принадлежности".
2. "-ист", "-ость" и "-есть", переходящие в "-ый" и "-естный", напр. мудрость-доблесть.
В этих суффиксах первая буква "о" является следом от твёрдого знака, он раньше читался как сверхкраткое "о", а сверхкраткое "е" было мягким знаком, от чего у нас имеются "е" и "и" в связках. Сложносоставное слово связуется буквами "о" и "е" по той же причине, это замена твёрдого и мягкого знаков. Ну а "-ист" "-ость" "-есть" на самом деле есть "-ь стъ" "-ъ сть" "-ь сть", то есть "соединение частей" для "стъ" или "соединение разделений" для "сть". Смысл этого "соединения частей" многогранен, но в общем случае это так сказать жизнедеятельность.
Применение суффиксов прилагательных зависит от смысла корня. "Мудръ сть" есть "мудрое действие". Ну а "мудръ iй" есть "источник мудрости". С доблестью уже сложнее. Корень "обл" означает "полноту процесса дела", т.е. волю, силу духа. Облый есть "упорный, волевой", а д-облый есть "подчинённый упорству". "Добль" есть "упорность". Ну а "добль сть" есть "упорная деятельность". Поэтому "настырный" можно описать как облый или "доблый", а если описывать глубже, как проявления этого упорства, так сказать подвиг, то уже нужно употреблять "суффикс" "сть", "добль сть ный". То же самое и для "лести", "льсть". "Ль" есть просто "дело", а "льсть" есть "сделанное дело".
3. "-он" и "-ин", переходящее в "-ский" и "-онский" "-инский", напр. жидовин-жидовский-жидовинский.
Букавка "н" говорит нам о месте, о должном. Действие с "ин" на конце обозначает то, что должно быть связанным с этим действием. Филин, "филь н" есть тот, кто "филь", а ворон, "воръ н" есть тот, кто "воръ".
Прилагательные формируются с основой "-ский". Последняя часть "iй" обозначает "фиксированный источник", а "ск" обозначает "объединяющий принуждение" для "фиксированного источника", т.е. "выдавливающий" "источник". "Сокъ" обозначает именно что "выдавливание" в виде объекта (твёрдый знак). Вот и получается, что "-ский" для самого действия обозначает источник этого действия, а если для (действие + "ин"), то тут уже указатель на принадлежность к тому, кто производит это действие.
4. "-ник" и "-ница", переходящие в "-ный" и "-нический", напр. язычник/язычница-язычный-языческий.
Тут у нас употребляются буквы "q" (которая по звучанию есть среднее между "к" и "ч") и "ц". Обе эти буквы отвечают за "духовное, интеллектуальное". Соответственно, и "-нiq" и "-нiц" обозначает "должное для фиксированного интеллектуального", т.е. обладающий каким-либо знанием или навыком. Булочник, пасечник, лесник, это всё так сказать "профессии".
Соответствующие прилагательные разбирать не буду, это уже должно быть понятно.
5. "-чик" и "-чица", напр. лётчик-лётчица. "-щик" и "-щица", напр. баньщик-баньщица. "-лик" и "-лица", напр. козлик-козлица.
Тут отличия в принадлежности к этому Знанию. Если "ник" обозначает должность, то "лик" обозначает дело, т.е. в отличии от теоритического фактическое состояние. Ну а "чик" и "щик" уже не "делающие", а "выделяющие", "рождающие". Те, кто выглядят как "делающие".
6. "-ак" или "-ач", переходящие в "-ацкий", "-аческий", напр. казак/палач-казацкий-казаческий.
Тут опять же гуляющая "к-ч", т.е. букавка "q", "Знание". Суффикс "-ак"/"-ач" обозначает "конкретное знание". Ну а вопрос "ты казак?" или там "ты палач?" означает не более чем "умеешь ли ты это?". Казак, кстати, похоже выходит не "беглым разбойником", как мне по началу казалось, а "разведчиком, дозорным".
Прилагательные тут разбирать не буду, замечу лишь, что "-ацкий" есть сокращённая форма "-аческий".
7. "-ар" или "-арь", переходящие в "-арский", напр. лекарь-лекарский.
Тут уже речь о "материальном воплощении", т.е. конкретный человек. По видимому на лекаря или там царя раньше выучиться было невозможно, ими можно было лишь родиться и вырасти. Случайно.
Прилагательные тривиальны.
На пока хватит.
PS
Слово "сто", кстати, означает "оконченный сбор", т.е. "законченную кучку, пучок". Т.е. "сто" означает что-то вроде "до конца". Оттуда и "стократ", и "сторица" и прочее.