Решил вот собрать какое-то подобие мануала по букавкам...

Nov 13, 2009 15:20

Как всё начиналось.

А началось всё очень издалека. Давно меня интересовали смыслы слов, много думал и об источнике происхождения этих смыслов, и о способе восстановления смыслов из слов. И вот как-то раз посетила меня мысль о том, что смыслы слов через звуки-букавки складываются. Открыл словарь Даля, пошуршал чуток, нашёл несколько подтверждений на уровне ощущений. К примеру дщерь-шершавый. Стал разбираться далее, более подробно, и сразу же стало понятно, что я на верном пути. Начал букавки складывать, друг к другу примерять, а они вдруг и заработали. Взять к примеру слово "сок". Три буквы, которые употребляются в русском языке отдельно, "с" как "соединение", "о" как "окружение, указание объекта" и "к" как "указатель направления". И комбинация этих трёх смыслов очень неплохо гармонирует с действием по выжиманию чего-либо. Гипотеза превратилась в теорию. Теперь нужно было определить значения букв-звуков.

Смыслы части звуков лежат на поверхности, к примеру союзы-предлоги "с", "и", "в", "к", "о", часть звуков открылась лёгким трудом через анализ приставок, вроде "д", "п", "м", а вот с остальными пришлось изрядно попотеть. Перебирал слова, подбирал значения букв, анализировал. Написал мелкую программку для упрощения анализа слов. За месяц упорных ковыряний с букавками удалось как-то разобрать полтора десятка букв и более-менее разобраться с принципом соединения их смысла. Туго шло дело, очень туго. И вдруг меня случайно навели на глаголицу.

Первый же взгляд на глаголицу привёл меня в неописуемое удивление. Посмотрите к примеру на буквы "и" (и) и "с" (с). Союз "и" у нас в языке является показателем множественности, а предлог "с" наоборот, соединяет. И знаки этих глаголических букв точно так же обратны. Буквы глаголицы представляют собой описания значений этих букв! Беглый осмотр букв глаголицы показал, что существует с десяток базовых символов, которые комбинируясь и описывают буквы. Кроме этого, часть букв явно является комбинацией левых и правых частей разных комбинаций символов. И дело разбора значений букв начало бурно прогрессировать.


Базовый символьный язык глаголицы.

Но прежде чем расшифровывать знаки глаголицы, нужно было разгадать базовый символьный язык. Вот список обнаруженных базовых символов глаголицы: круг, треугольник, маленький кружок ("росток"), вертикальная черта, горизонтальная черта, полумесяцы концами влево и вправо, углы остриём вверх/вниз и волна. Поиск значений символов в интернете дал весьма кислые результаты, но дело разбора символов упрощалось наличием уже разгаданных букв.

Через значения букв "с"
и "и"
буквально сразу же определились значения символов "круг" (многое, разное) и "треугольник" (одно, единое), попутно же выяснилось и направление чтения цепочки символов, сверху вниз. По видимому изначально в глаголице была междустрочная разделительная линия, как в деванагари, с которой "свисали" буквы глаголицы. Далее стали открываться и прочие базовые символы. Маленький кружочек, "росток", явно представлял собой какую-то абстрактную сущность, ну вроде пальца при жесте. "Горизонтальная черта" явно обозначала отрезание, "отделение", а "вертикальная черта" очень похожа на ствол "дерева мира", которое было одним из фундаментальнейших философских объектов древности, т.е. этот "ствол" обозначал связующий элемент, обобщение. С полумесяцами интернет помог, сам бы я не догадался, что это "молодой" и "старый" месяцы, т.е. увеличение/уменьшение. А вот с "углами" интернет налажал. Налажали и мои знакомые "знатоки". С мужскими половыми органами тут связи никакой нет, как нет и связи с мужскими и женскими "началами". Всё намного проще и понятнее. "Угол остриём вверх", это свисающие с междустрочной линии "вишенки", т.е. нечто зависимое, порождённое, подчинённое. "Угол остриём вниз", это провисающая верёвка, болтающаяся на ветру, т.е. свобода, подчинённость желаниям. С "волной" же опять помог интернет, это "течение воды", жизнь, т.е. процесс.

Ну а с левыми и правыми сторонами тривиальщина. Левая и правая сторона, это левая и правая руки, одной затылок чешешь, а другой работаешь. Право, это "правь", реальный мир, а лево, это "навь", мир идей-духов, мысленно-чувственный мир. Такое разделение общепринято. Соответственно, правая сторона символа обозначает воплощение символа в материальном мире, без его "духовной" стороны, а левая сторона наоборот, обозначает "духовное" нематериальное воплощение.

Срезюмирую:
Символы букв глаголицы читаются сверху вниз, и сводное значение описывает преобразование верхнего символа в нижнее. Левая сторона комбинации базовых символов описывает духовную, информационную сторону без материальной составляющей, а правая часть описывает материальную составляющую комбинации без информационной стороны. При наложении символов друг на друга их значения соединяются.

Значения символов:
Круг -- многое, разное, изобилие.
Треугольник -- единое, одинаковое.
Маленький кружок, "росток" -- некоторая вспомогательная абстракция.
Вертикальная черта -- соединение, "дерево мира".
Горизонтальная черта -- отделение.
Полумесяц концами влево -- увеличение, усиление, рост, будущее.
Полумесяц концами вправо -- уменьшение, ослабление, прошлое.
Угол, направленный остриём вниз, -- буквально "провисающее", т.е. свободное, живущее по своим желаниям.
Угол, направленный остриём вверх, -- буквально "свисающее", то есть своё, подчинённое, подвластное, и даже "находящееся внутри".
Волна -- жизнь, действие.

Значения букв глаголицы.

Итак, базовый символьный язык разгадан, теперь можно приступать к расшифровке знаков букв глаголицы. Но прежде чем разбирать буквы, стоит заметить, что значение каждой буквы двояко, значение для конца слова и для середины несколько отличается. Последняя буква слова обычно обозначает некоторую сущность, объект, а остальные буквы слова обозначают операции над последующими буквами. Поэтому для букв буду приводить сразу два значения.

"А" -
читается как вертикальная черта с наложенным прерыванием-отделением, т.е. буквально означает "этот мир", здесь и сейчас. Ну вобщем определённый артикль. Итого значением получается "конкретность, определённость" для середины слова и "здесь и сейчас; текущий предмет разговора или расказчик" для конца.

"Б" -
читается как "волна, связанная по левой стороне с отделением". Левая сторона, "навь", обозначает мысленно-чувственный мир. То есть эта связь "виртуальна", надуманна. Ну типа аналитическое обобщение. Соответственно, символ можно трактовать как "жизнь и смерть", т.е. значением получается "жизненный цикл, процесс, судьба, Путь".
Пример использования: "АБ" - "конкретность для процесса", "этот процесс", а "БА" - "процесс для объекта", ну его судьба. Само слово "судьба" кстати означает "суд над БА", т.е. последствия жизни, результат жизни.

"В" -
состоит из одного символа, и этот символ к мужскому половому
органу отношения не имеет, и к общеизвестной трактовке в виде "женского начала" тоже, означает буквально "свободно провисающее", т.е. вольное, свободное, живущее "как хочется". Итого значением получается "желание чего либо, осмотр, проба на вкус чего-либо", ну и "свободное направление движения в ..." для середины слова и "свобода, воля, желание, произвол" для конца.
Пример использования: "АВ" - "конкретность для свободы", т.е. конкретное желание, а "ВА" - "желание, пробование конкретного", т.е. желание-пробование объекта.

"Г" -
читается как "левая сторона угла вниз, переходящая в правую сторону отделения". Первую, левую часть можно трактовать как "размышление, планирование", а вот со второй, правой, непонятки. Теоритически вторую часть можно трактовать как действие, т.е. решение, ну а всё вместе процессом руководства. Итого значением получается "процесс мотивации, побуждение, зов к чему-либо".
Пример использования: "АГ" - "конкретность побуждения, зова", "этот зов", а "ГА" - "зов к предмету". Или лучше рассмотреть "ГД", "зов к подчинённости", побуждение взять в руки, т.е. найти. Современное "где" по видимому является упрощением от "гдь", которое есть чуть изменённое "ГД" -- "побуждение подчинить", применяемое к произносимому далее предмету.

"Д" -
состоит опять же из одного символа, и ровно так же как и "В" не имеющего отношения к мужскому половому органу, да и общеизвестное "мужское начало" тут тоже мимо, символ читается как буквально "свисающее", то есть своё, подчинённое, подвластное, и даже "находящееся внутри". Итого значением получается "нахождение внутри, подчинённость, подвластность чего-либо предыдущему предмету разговора" для середины слова и "подчинённость" для конца.
Пример использования: "АД" - "конкретность для подчинённости", т.е. зависимость от чего-либо, содержание в чём-либо, ну вобщем рабство, заточённость в темницу, заточение духа в магическом кристалле и прочее подобное. "ДА" же есть "подчинённость конкретности", т.е. подчинённость некоему объекту, например предмету разговора. Ну вобщем имеем что-то вроде артикля подчинённости, принадлежности. Помните имя Д'Артаньян, которое означает "артаньянский"? Да-да, французский язык, как и прочие европейские, вышел из праславянского. Но об этом подробнее мы поговорим позже.

"Е" -
читается как "полумесяц концами влево с наложенным отделением, и дополнительно наложенной левой частью отделения", т.е. "будущее, потенциальное, растущее, усиляющееся", "кусочек будущего". Итого значением получается "рост, увеличение, усиление" для середины слова и "будущее, многое, большое, сильное" для конца. Это конечно неточное значение, но для нас оно уже достаточно.
Пример использования: "ЕД" - "увеличение подчинённости", а "ДЕ" - "подчинённость увеличению, будущему", т.е. жизнь будущим, работа на будущее. Кстати, в слове "еда" на самом деле нет буквы "е", там "ять".

"Ж" -
читается как леворасположенный "полумесяц" концами влево с праворасположенным "полумесяцем" концами вправо и наложенным отделением, т.е. прошлое, будщее, да ещё и "отделение". Прошлое + будущее может означать только "время" вообще, ну а "отделение" обозначает отрезок времени. Итого значением получается "отрезок времени, момент, текущий момент". Или даже время вообще.
Пример использования: "ЖД" - "время подчинения", т.е. что-то очень похожее на "ждать", а "АЖ" есть "конкретное время", т.е. некоторый определённый момент, или даже случай.

"З" -
читается как "росток", переходящий в "треугольник", т.е. это какая-то неконкретная абстракция, из которой получается вполне конкретный объект. Итого значением получается "рождение от простого к сложному, взросление, самозарождение, появление". Или даже "исполнение предначертанного".
Пример использования: "АЗ" - "конкретное взросление", отдельный случай рождения-роста, а "ЗА" - "рождение предмета". Эта буква очень малоупотребима (разве что в "зело" и "звезда"), и практически во всех наших словах под "З" подразумевается "Z".

"Z" -
читается как "круг с наложенной правой частью отделения", т.е. физическое подразделение, причём отделения в "чувственной части" не происходит, что означает полное соответствие нового объекта старому, родителю. Итого значением получается "отделение почкованием, клонирование" для середины слова и "ветвь"(?) для конца.
Пример использования: "АZ" - "конкретная ветвь", к примеру "член ветви рода", а "ZА" - "ветвление объекта", т.е. "отделяясь от объекта".

"I" (звучит как "э"?) -
читается как "отделение", переходящее в "угол вниз", т.е. отрицание буквы "в" (желание-произвол), ну и соответственно, значение в виде отрицания произвола-желания, неволи. Итого значением получается "невольное, закрепощённое, зафиксированное, нежеланное" для середины слова и "неволя, нужда, долг"(?) для конца.
Пример использования: "АI" - "конкретная неволя", конкретный долг, а "IА" - "фиксация предмета". Буква слабо изучена, поэтому возможны неточности.

"И" -
читается как треугольник, переходящий в круг, т.е. единое-одинаковое, переходящее в многое-разное-пёстрое. Итого значением получается "размножение, расцвечивание" для середины слова и "многое, разное, пёстрое" для конца.
Пример использования: "ВИ" - "желание к опестрению", а "ИZ" - "опестрение ветвления", бурное ветвление, бурное разделение, фонтанирование.

"Й" -
читается как "росток, переходящий в волну", т.е. что-то, дающее жизнь. Итого значением получается "зачатие, зарождение, начало". Или сам процесс начала чего-то. Символ имеет (ну как это традиционно для глаголицы) крайне широкое значение. К примеру, посевы, семена есть "начало". Законы мироздания, да и просто планы тоже есть "начала".
Пример использования: "АЙ" - конкретное начало, "это начало", а "ЙА" - начало предмета, зарождение-появление предмета. Или лучше рассмотреть "ЕЙ", "увеличение начала", т.е. усиления начинания, развития, действия чего-либо. Или "ЭЙ", которое практически наверняка "IЙ", "фиксирование начала", "ограничение начала", т.е. близко по смыслу к современному "эй!". Междометия в русском языке замечательно читаются по буквам, и более того, осмысленны, ну за исключением некоторых откровенных заимствований с ближнего востока.

"К" -
читается как "правая половинка креста", т.е. физическое местоположение, ну и в приложении к произвольному объекту получается "цель его насильного перемещения". Итого значением получается "принуждённое направление движения к чему-либо" для середины слова и "принуждение, насилие" для конца.
Пример использования: "АК" - "конкретное принуждение", т.е. некоторое нехорошее (неприятное) дело (оттуда же и "рак", в обоих современных смыслах), а "КИ" - "принуждённо разное", т.е. насильное опестрение-размножение, или просто "размножение-расцвечивание".

"Л" -
общеизвестное написание этой букавки, ну которое близко к написанию буквы "Д", ложно, букавка сия должна изображаться именно в виде "лодочки", с "парусом" влево. "Парус" есть левая сторона круга, то есть множество чего-то чувственного, мысленного, духовная стихия, что можно трактовать как знания, или даже науку. "Парус" этот переходит в "отделение", то есть следствием "знаний" является появление чего-то нового отдельного, другого. Ну и я не могу это трактовать иначе, как "акт осознанного творения", который проявляется сначала в виде планирования изделия, и заканчивается собственно воплощением изделия в жизнь. Итого значением получается "акт осознанного творения, ручная работа" для середины слова и "тварь, создание, изделие, дело" для конца.
Пример использования: "ВЛ" - "желание изделия", т.е. страсть, желанное дело, и даже неявное "делать что хочется", а "ЛБ" - "ручная работа, сотворение процесса", что можно засчитать за "жизнеобеспечение", оттуда кстати и "хлеб", пусть он и несколько отличается в написании. Забегая вперёд, скажу что "хлеб насущный" есть "материальное жизнеобеспечение", а "хлеб духовный" -- "интеллектуальное жизнеобеспечение", т.е. планирование. Или вот взять "ДЛ" - "подчинение делу", т.е. нужда в каком-то деле. Тут выходят сразу два слова, длъгъ (долг) и дльгъ (долго), первое - нужда в каком-то деле как предмете, да ещё и с приложенным "зовом", т.е. побуждение сделать какое-то дело, изделие, а второе - нужда в деле как в действии, с тем же "зовом", т.е. побуждение сделать какое-то действие, поступок, "долго" есть синоним слова "трудно".

"М" -
читается как "отделение", переходящее в "угол вверх". "Отделение" здесь читается как отрицание, то есть буква "м" является полной противоположностью буквы "д". Ну это тривиально: мама и дети. Итого значением получается "старшинство, владение, вмещение, и прочее начальственное положение объекта" для середины слова и "хозяин, контейнер" для конца.
Пример использования: "ZМ" - "разветвление старшинства", что можно трактовать как разделение, отбор, воровство, а "МА" - "старшее для предмета", вот и "мама".

"Н" -
читается как "левая сторона креста с правой стороной круга". Крест в глаголице обозначает определённость, ну а его левую часть можно читать как "цель, замысел". Правая сторона круга обозначает стихию. Таким образом, имеем стихийное действие одновременно с целью. Итого значением получается "должное состояние, то, к чему стемится развитие ситуации" для середины слова и "место, привычное состояние" для конца.
Пример использования: "ДН" - "подчинение должному", т.е. место предмета в среде, отсюда видимо и "дно", да и "ладно" видимо отсюда же, как "акт осознанного творения" в деле "подчинения должному". "НА" - "должное для предмета", место для предмета. То есть "на предмет" означает "имея местом предмет".

"О" (краткая о) -
читается как "росток", переходящий в "росток", т.е. что-то одно, переходящее в другое, "туда". Перемещение. Итого значением получается "перемещение, движение". А может быть и "изменение".
Пример использования: "НО" - "должное для перемещения", "нечто перемещающее, изменяющее", а "ОН" - "перемещение должного", "там", отсюда и "вон", "желание к перемещению должного", "попробуй там", "посмотри туда". Буква пока недостаточно изучена, возможны неточности в её определении, например тут может быть не просто "перемещение", а "перемещение к".

"П" -
читается как "левая сторона креста с правой стороной отделения". Первая часть обозначает "цель, замысел", вторая часть говорит о физическом отделении. То есть по соображению-пониманию, это как бы "оно", но на самом деле "другое", "в другом месте". Итого значением получается "приближение, вплоть до впитывания" для середины слова и "приближаемое" для конца. "П" в значении "рядом" обозначает "впитывая воздействие", т.е. находясь в зоне досягаемости.
Пример использования: "АП" - "конкретное приближаемое (приближение)", т.е. достигаемая цель (достижение цели), а "ПА" - "впитывая предмет", т.е. "находясь близко с предметом", вот и "папа". В значении буквы окончательной уверенности нет.

"Р" -
читается как "правая сторона круга". Круг означает "многое, разное", соответственно его правую часть можно трактовать как материальное изобилие, лишённое разума. Стихия. Тупая, слепая, безумная плотская энергия, причём не пассивная, а энергичная, со случайным воздействием. Молоток, который бьёт направо и налево, без разбору. Итого значением получается "действие слепой, стихийной силы, исследование, или даже рост" для середины слова и "материальная стихия" для конца. Также этой буквой (в конце слова) похоже обозначаются и люди, общество, но тут уж я не до конца понимаю, видимо уже просто как "материальное воплощение". Хотя человеки та ещё стихия...
Пример использования: "ГР" - "зов стихии", "пробуждение стихии", рост, а "РВ" - "стихийное желание", ну рвётся всё как получится, как захочется.

"С" -
читается как круг, переходящий в треугольник, т.е. многое-разное-пёстрое, переходящее в единое-одинаковое. Итого значением получается "обединение, слияние, свершение" для середины слова и "соединение, единица, объект" для конца.
Пример использования: "ОС" - "несение соединения", нечто соединяющее, отсюда и "ось", а "СА" - "соединение предмета". Или вот "оса", это "перемещение к соединению предмета", т.е. нечто собирающееся. Ну или "роса", "стихийное несение соединения предмета", ну то, что стихийно, случайно собирается, в капли, ага. А "коса" принуждает к несению соединения, т.е. собирает (косить, это не "резать", а именно "собирать"), отсюда косА, или в случае "кΩса", принуждает к полноте соединения, т.е. скрепляет, оттуда и разные кОсы. Ну и "кесарь" тоже где-то рядом.

"Т" -
читается как горизонтальная черта, т.е. отделение. Итого значением получается "отделение, очужествление" для середины слова и "нечто отдельное, другое, чуждое; кусок" для конца.
Пример использования: "СТ" - "соединение частей", отсюда "стог", "место", "лист", "часть", "счастье", да и "честь", а "ТА" - "отделение, очужествление предмета", т.е. чужой, другой предмет.

"У" -
читается как "перемещение с наложенной правой частью оделения". То есть физическое подразделение движения, при отсутствии изменений в "чувственной части". Суть предмета осталась, но он отделился. Отделение при перемещении мне приходит в голову только одно, когда объект теряется, либо из виду, либо насовсем. Итого значением получается "растворение, потеря, перемещение в недосягаемое место" для середины слова и "небытиё"(?) для конца.
Пример использования: "СУ" - "соединение, свершение потери", т.е. нечто потерянное, или теряющееся, а "УМ" - "потреря старшинства", т.е. независимость, самостоятельность. Или вот "УС", "потеря связности", нечто распущенное. Или вот "РУС", "стихийная потеря связности", нечто случайно разделяющееся, "потерявшее связанность, раздробленное". Русые волосы, они ведь не рыжие, и не белые, не тёмные и не светлые. Непонятные. Без определённого цвета, без единства цвета. Вот и "русые". Оттуда видимо и слово "русь", как обозначение территории, ну раздробленные княжества. А вот слово "русские" уже имеет совершенно иное значение, поскольку тут не буква "у", а краткая "о", которая иногда читается как "у", т.е. "русские", это "росские", что по значению близко к слову "роса". Русские, это "стихийно несущие единство", скрепляющая, цементирующая Мир нация. А совсем не "люди с реки Рось", как нам это пытаются впарить.

"Ф" (пх) -
читается как круг с наложенной вертикальной чертой. Означает "соединение многого", т.е. обобщение. Итого значением получается "обобщение, равномерное распределение по всем" для середины слова и "нечто общее, то, что есть у каждого, фон" для конца.
Буква малоизучена.

"Х" -
читается как "правая часть угла вниз с наложенным обобщением". Угол вниз обозначает свободу, волю, ну и соответственно, правая часть этой "свободы" есть свобода материальная. Простор, воля. Но нужно помнить, что тут не просто материальное, а материальное, лишённое духовного, лишённое чувств и разума. Итого значением получается "материальная, физическая, плотская деятельность".
Пример использования: "УХ" - "потеря плотского", т.е. бесплотный, оттуда и "пух", "впитывающий бесплотность", "почти бесплотный", оттуда и "дух", "подчинённый бесплотному", "бесплотный", ну а "уха" есть "раствор". "ХЛ" - "плотское дело"? Букавка недостаточно хорошо изучена...

"Ω" (долгая о) -
читается НЕ как круг, эта буква основана на другой букве "о", с добавлением "возврата", т.е. означает "туда и обратно". Итого значением получается "заполнение, завершение, окружение" для середины слова и "вокруг, полностью" для конца.
Пример использования: "ГΩ" - "зов к полноте", т.е. побуждение заполнить, завершить, окружить, а "ΩМ" - восполнение, окружение, завершение старшинства-вмещения, т.е. "полностью вмещающее", "простор", этот "корень" используется в словах "дом", "омут", "ёмкий" (оомкий), и других подобных. Или вот например "ТΩ", "отделение-очужествление окружающей полноты", т.е. инверсия окружающей полноты, или "внутри".

"Щ" -
читается как "волна, переходящая в росток", т.е. что-то вроде "плодов жизни, действия". Или сам процесс плодонесения, во всех его смыслах. Итого значением получается "плодонесение, результативность"(?) для середины слова и "последствия"(?) для конца.
Букавка пока недостаточно хорошо изучена.

"Ц" -
читается как "левая часть угла вниз с наложенным обобщением", левая часть "свободы" есть свобода интеллектуальная. Итого значением получается "планирование, мечты, разумная деятельность", нечто духовно-бестелесное, но и одновременно, лишённое физической деятельности.
Букавка пока недостаточно хорошо изучена.

"Ч" (q?) -
читается как "треугольник", переходящий в "росток", т.е. преобразование некоего конкретного объекта в какую-то абстракцию. Итого значением получается "выделение, просачивание чего-либо, как материального, так и мысленного; обобщение, знание чего-то" для середины слова и "обобщение, абстракция" для конца. Скорее всего у буквы имеется альтернативное написание в виде "q", которое читается как "духовная, мысленно-чувственная стихия".
Букавка пока недостаточно хорошо изучена.

"Ш" -
состоит из одного символа, волны, которая, судя по всему, обозначает течение воды, действие, жизнь. Итого значением получается "жизнь, действие, деятельность".
Пример использования: "АШ" - конкретное действие, "эта жизнь", а "ША" - действие чего-то (или над чем-то?, но это менее вероятно). Или лучше "ИШ", "опестрение действия", "ишь", "действие по опестрению действия". Но вообще буква пока слабо изучена, поэтому возможны неточности.

"Θ" (тх) -
читается как круг с наложенной горизонтальной чертой, т.е. многое-разное с духовным и материальным отделением. Итого значением получается "распределение, организация чего-либо".
Буква малоизучена.

"Ÿ" (мягкая у) -
читается как "правая сторона отделения, переходящего в угол вниз", т.е. . Итого значением получается "материальное спокойствие, невозмутимость".
Буква крайне малоизучена, поскольку малоупотребима.

"Ять" -
читается как треугольник, с наложенными вертикальной и горизонтальной чертами, т.е. объединение "здесь и сейчас" с "единым". Итого значением получается "суть, главное для объекта". Смысл, предназначение.
Буква недостаточно хорошо изучена.

"Ъ" -
читается как "круг с наложенной левой частью отделения". Таким образом, имеем логическое подразделение какого-то материального множества. Итого значением получается "отдельный предмет".
Используется в качестве ограничителя слова с признаком предмета.

"Ь" -
читается как "перемещение с наложенной левой частью отделения". Логическое подразделение движения. Итого значением получается "отдельное действие".
Используется в качестве ограничителя слова с признаком действия.

"Юс" -
читается как "полумесяц концами вправо с наложенной левой стороной отделения". Итого значением получается "уменьшающееся, ослабевающее, проходящее" для середины слова и "прошлое, малое, слабое" для конца.
Буква малоизучена.

"Ижица" -
читается как "треугольник, переходящий в круг, и опять переходящий в треугольник, с наложенной правой частью отделения". Чехарда треугольников-кружков похоже означает преобразование, трансформацию, ну а правая, материальная часть "отделения" означает трансформацию в что-то новое. Итого значением получается "преобразование во что-то новое, пересборка чего-то". Перерождение.
Буква совершенно не изучена, поскольку крайне сложно найти примеры её употребления. "Потестировать" расшифровку совсем не получилось.

Как разбирать смыслы слов.

Итак, есть описания значений смыслов букв, есть краткие "синонимы" для середины слова и его конца. Этими смыслами (синонимами) и нужно замещать соответствующие буквы слова. Но, понятное дело, не каждого слова. Глаголица должна чётко работать только на своих текстах и текстах, приближенных к этому "изначальному" языку. То есть качественно можно разобрать только старославянские (или даже ПРАславянские) слова. Разбор же современных слов куда более сложен. Основную трудность понятное дело составляют "потерянные" буквы-звуки. К примеру, современная "е", может обозначать не только "е", но и "ять", "юс" и даже мягкий знак. Мягкий знак раньше читался как сверхкраткая "е". То же и с твёрдым знаком, который был сверхкраткой "о". Соединительные "о"-"е" в сложносоставных словах, это рудименты тех самых твёрдо-мягих "знаков". Много проблем создаёт и давно потерянная краткая "о", которая перетекла частью в "о", частью в "у". Труден разбор современных слов, крайне труден. И более того, он ненадёжен. Но деваться нам как бы и некуда...

Теперь стоит отметить ещё одну деталь. После замены букв на "синонимы" слово серьёзно увеличивается в размерах и уже так просто не помещается в мозг среднего человека. Человек не может проглотить этот десяток слов, описывающих смысл слова, человек не может понять расшифровку слова одним куском. Соответственно, необходимо разбивать эту расшифровку на мелкие, удобоваримые куски. Самым простым способом понять смысл слова является способ "собирания" этого смысла с конца слова. Взять последнюю букву, взять её синоним. Добавить предпоследнюю букву, её синоним. И попытаться понять, что означает этот кусок. Произвести "свёртку" этой фразы расшифровки. Потом к полученному сжатому значению добавить предпредпоследнюю букву, её смысл, и опять произвести "свёртку". И так далее. Размер расшифровки уменьшается многократно, и многократно же улучшается понимание этой расшифровки, практически без потери смысла.

Теперь разберём несколько слов для примера.

"Пруд", расшифровывается как "впитывание стихии несения подчинения" (тут вместо "у" кажись краткая "о", котрая звучит близко к "у"). Сразу эта трактовка непонятна. Но собираем с конца:
ОД - "несение подчинения", подчинение, вмещение, собирание. А "вода", это нечто "желающее подчиняться, заполнять", ну лужи после дождя.
РОД - "стихийное собирание", когда что-то само собирается, само заполняет что-то. "Род" чего-то есть "то, что само заполняет" это "что-то". То есть род человеческий есть то, что заполняет человечество. Род природы есть то, что заполняет природу. И так далее.
ПРОД - "впитывание стихийного собирания, заполнения", что-то находящееся под стихийным заполнением. То есть пруд, ёмкость для заполнения. Отсюда и глагол "прудить", "запруживать". Отсюда видимо и латинский "продукт".

Теперь для сравнения разберём "пруд" через настоящую "у", и близкие к нему слова:
УД - "растворение подчинения", освобождение, извлечение, отсюда и слова "уда", "удочка";
РУД - "стихийное извлечение", т.е. что-то, само, случайным образом извлекающееся; отсюда и слово "руда";
ПРУД - "впитывание стихийного извлечения"
ТРУД - "очужествление стихийности извлечения", борьба с иссяканием запасов?
ГРУД - "побуждение к стихийному извлечению", нечто, побуждающее оттуда чего-то извлекать, отсюда и "грудь", и "груда".
СУД - "соединение освобождения-извлечения", т.е. некоторый отбор. Суд людей, это "извлечение людей", понятное дело либо в тюрьму, либо на кладбище. Ну а "страшный суд", это "страшный отбор людей", суд, которого люди боятся. Забегая вперёд скажу, что "страх", это обездвиживание, ослабевание, так что очень вероятно, что "страшный суд", это суд, который люди боятся вести.

Теперь "прут", и близкие к нему слова:
УТ - "расстворение куска", т.е. потеря, отсюда и "омут", "пространство потери", и "утка", "теряющаяся", "ныряющая", и "муть", "старшее для потери", "то, в чём теряются предметы", и многое другое.
РУТ - "стихийная потеря", что-то случайно теряющееся. Возможно отсюда и европейский "root", "корень", корешки тоже умеют теряться, поскольку уходят глубоко в землю.
ПРУТ - "впитывание стихийной потери", т.е. "нечто случайно теряющееся". Прутья ведь хрупки и легко обламываются, теряются.

значения букв, фундаментальное, забавные слова

Previous post Next post
Up