Израильская песня Kalaniyot

Aug 28, 2010 00:13

Не так давно я съездил в Израиль. Совершенно случайно купил по дороге назад CD с израильской босса-новой (рейс задержали, и я пошел в музыкальный магазин), потом попросил знакомых перевести названия песен с иврита. Оказалось, что первая песня - Kalaniyot - была написана еще в 1940-х (даже до основания Израиля) и до сих пор довольно популярна.

Перевод на русский:

Ветреница (анемоны)

Наступает вечер,
Горит закат на холме.
Я мечтаю, и перед моими глазами предстает
Гордая и юная девушка, спускающаяся в долину,
А долина пылает огнем анемонов.

Она соберет цветы в букет
И по тропинкам, тронутым росой,
Устремится к маме, взывая к ней:
"Посмотри, что я принесла тебе в корзинке!"

Анемоны, анемоны...
Красные, рыжие...
Анемоны, анемоны,
Анемоны росы и прелести.

Закат на холме догорит и уйдет,
Но анемоны всегда будут цвести.
Стихии будут греметь и сверкать,
Но анемоны всегда будут цвести.

Анемоны...

Идут года, снова горит закат.
Девушка выросла, нет предела ее красоте.
Она идет в долину с возлюбленным,
И снова анемоны цветут там.

Ее любимый протягивает ей руки.
Она смеется и, вся в росе,
Шепчет ему между поцелуями:
"Посмотри, что я набрала в корзинку!"

Слова любви позабудутся,
Но анемоны всегда будут цвести.
Слова легки как дым,
А анемоны всегда одинаковы.

Прошли годы, горит закат на холме.
Стала бабушкой девушка, друзья.
Ее внучка идет в сад,
А там снова цветут анемоны.

И когда девочка зовет ее:
"Посмотри, бабушка, что я тебе принесла!" -
Ее глаза смеются и плачут,
И она вспоминает забытую мелодию песни.

Да, поколения идут и идут без конца,
Но в мелодии каждого звучит анемон.
Счастлив тот, для кого зацветет меж бурь и гроз
Его анемон. Хотя бы раз...

Текст на иврите:

Ha'erev ba,
shki'ah bahar yokedet
ani cholemet vero'ot einai:
hagayah na'arah k'tanah yoredet
uve'esh kalaniot lohet hagai.

Et haprachim litz'ror hi telaket lah
uvash'vilim hamitkasim batal
el Ima hi nech'pezet vekoret lah:
habiti mah heveti lach basal!

Kalaniot, kalaniot
kalaniot adam'damot adamoniot
Kalaniot, kalaniot
kalaniot metulalot cheinaniot.

Shki'ot bahar tiv'arnah vetid'achnah
aval kalaniot tamid tif'rachnah.
Sufot larov tehom'nah vetis'arnah
ach kalaniot tamid tiv'arnah.

Kalaniot...

Shanim ovrot, shuv hashki'ah yokedet.
Hana'arah gadlah, y'fatah bli dai.
Hi el hagai im bechir libah yoredet
veshuv kalaniot por'chot bagai.

Moshit eleiha bachir-libah yadaim
ve'hi tzocheket ut'lulah mital
elav locheshet bein haneshikotaim:
Hebet na mah asafti po basal!

Shvu'ot ha'ahavah hoi tish'kachnah,
aval tamid kalaniot tif'rachnah.
Ki hashvu'ot kalot k'mo ashan hen,
ach hakalaniot tamid otan hen.

Shanim avru, shki'ah bahar yokedet.
Hana'arah kvar savta, yedidai.
Hineh kvar nichdatah lagan yoredet
veshuv kalaniot porchot bagai.

Uch'shekoret hana'arah eleiha:
"habiti savta mah heveti lach,"
mitz'chok vedim'a zoharot eineiha
ve'hi zocheret shir mizmor nish'kach...

Ken, hadorot ba'im cholfim bli gemer
ach lechol dor yesh kalanit bezemer.
Ashrei ha'ish im bein sufot vara'am
parchah hakalanit lo, lu rak pa'am.

Текст на английском:

The evening comes,
the sunset on the hill burns
I am dreaming and my eyes see:
the proud*, young girl descends to the valley
and it blazes with a fire of anemones.

She'll pick flowers to put in a bundle
and in the paths covered by dew
to Mother she rushes - calling out to her:
look what I brought for you in the basket!

Anemones, anemones
reddish, red-haired
Anemones, anemones
anemones of dew and grace/charm

Sunset on the hill will blaze and go out
but the anemones will always bloom.
Storms will thunder and roar greatly
but the anemones will always bloom.

Anemones...

Years pass, the sunset blazes again
The girl grew, her beauty is endless.
going to the valley with her heart's chosen
and again anemones bloom in it.

Her heart's chosen extends his hands to her
and she's laughing and bedewed
she whisperes to him between the kisses
Look what I gathered here in the basket!

The vows of love will be forgotten,
but anemones will always bloom.
For the vows are light as smoke,
but the anemones are always the same.

Years passed, sunset blazes in the hill.
The girl is a grandma already, friends
Her granddaughter goes to the garden
and again anemones bloom in it.

And when the girl calls to her:
"look Grandma what I brought you,"
from laughter and tears her eyes glow
and she remembers a forgotten song melody...

Yes, generations come and pass without end
but each generation has an anemone in a tune.
Happy is the man if between storms and thunder
an anemone bloomed for him, if only just once.

А вот и сама песенка  в исполнении некой группы (даже, скорее проекта) Bussa:



Обещанная байка: впервые эту песню в 1945-м году исполнила Шошана Дамари. Собственно, "Анемоны" и принесли ей популярность. В 2006-м, умирая от пневмонии, она попросила своих близких спеть любимую песню...

kalaniyot

Previous post Next post
Up