Translation of Zoom In - [2010.10.13] Arashi Million Jet

Oct 14, 2010 15:40

Yes, I was too lazy to start studying, so I translated another short clip instead. d:



Mori-san: Now, I'd like to start from Arashi's brilliant achievement.

Female announcer: Okay.

Mori-san: This is Sports Japan. Eh, it is written that "Arashi is the huge face of Japan". Arashi's album, Boku no Miteiru Fuukei, that was released in August this year has broken a million sales as of yesterday.

Hattori-san: In this era where CDs are said to be hard to sell...

Mori-san: That's right.

Hattori-san: Arashi is amazing.

Mori-san: Of all the CDs they've sold this year, this is their first album that has achieved a million sales. The members of Arashi visited Haneda Airport's new international traveller's terminal yesterday, where a special event was held to display the jet that has Arashi imprinted on it. On the airplane, a 4m by 19m picture of the five is imprinted on it. Leader, Ohno-san laughed embarrassedly, remarking that he felt weird as he has never seen such a huge face of himself. Eh, also, just like the day when Beatles arrived in 1996, the members alighted as they waved their hands. Sakurai-san seemed to have alighted while muttering "Hello Tokyo" and enjoyed himself. Now, this special jet has been in use since the fifth of the previous month, but starting from the end of the month, a commemorative emblem for their achivement of a million sales, which is this, has been printed as an addition and the airplane will be in use as the Arashi Million Jet.

Hattori-san: I don't know how they're going to investigate, but everyone is going to give their all to investigate the schedule for boarding this airplane.

Mori-san: About this, it can be seen from the homepage.

Hattori-san: Ah, from the homepage?

Mori-san: Yes. It is known as the Arashi Million Jet, so it can be easily checked. Right? The people who want to board it will be able to board it. Also, they'll be able to see this airplane from the Haneda Airport.

Female announcer: I wonder how they feel to have their faces flying in the sky.

Hattori-san: Right? At their summer Kokuritsu concert, it was announced.

Mori-san: Right?

Hattori-san: That they were going to be aligned with Pokémon. (T/N: There's a Pokémon jet as well.)

Female announcer: Ah, that's right.

Mori-san: They're the faces that represent Japan.

Hattori-san: Yes.

Mori-san: It's currently 06:41 at the EnPlay (T/N: Abbreviation for Entertainment Play, I believe.) corner. First is Arashi's brilliant achievement. A commemorative event was held at a slightly peculiar location.

Hattori-san: There they are~

Mori-san: The five members of Arashi alighted from the Arashi Jet that has been in use since September. Eh, this time, their newest original album has achieved a million sales and an event was held at Haneda Airport to celebrate this. Up until now, Arashi had achieved a million sales for their best album, but it's the first time they've achieved a million sales for their original album.

Hattori-san: They're going to keep going successively.

Mori-san: Right?

Nino: I was simply made aware that a great number of people are listening to our music.

Mori-san: To commemorate this, on the Arashi Jet, a sticker with "Million" on it has been imprinted on it and has its name changed to the Arashi Million Jet. There were fans who went to Haneda Airport just to take a commemorative photo.

MatsuJun: I saw that photo. There were fans who sent it... It was amazing. It seems that everyone came to take a look at that jet.

Sho-kun: It's a pattern where we are glad that the fans came, right?

MatsuJun: That's right.

Sho-kun: About that, my mother was the one who came.

Nino: Well, aren't you glad?

MatsuJun: Eh? By the way, was your mother heading somewhere for a trip at that time?

Sho-kun: No, that's not it. She sent a mail that said "I'm going to Haneda Airport tomorrow." She had already decided on it.

MatsuJun: Eh? She came to see it?

Sho-kun: Yes.

MatsuJun: Isn't that a splendid mother?

Aiba-chan: Right?

Female announcer: It'd make one happy, wouldn't it?

Hattori-san: It has turned into something big.

Mori-san: Their faces are imprinted on the jet after all.

Hattori-san: I chatted with Sho-kun and when I asked "Are you going to ride it? Are you going to ride it?", he replied that "I'm finally going to ride it."

Mori-san: Ah-

Hattori-san: As expected, they themselves must had felt "We're going to ride it now!"

Mori-san: I see.

Hattori-san: They looked forward to it.

Mori-san: Um, at the homepage, there's a schedule as to when the Arashi Jet is going to fly.

Hattori-san: Is there a mark on it?

Mori-san: Yes, it's been made so that it can be easily checked.

Female announcer: Wouldn't it be cluttered?

Mori-san: That may happen.

Female announcer: Right?

Hattori-san: He said that the interior of the airplane was normal.

Comments/corrections are much appreciated as always. :D

translation: misc

Previous post Next post
Up