Часть 1Часть 2Часть 3Часть 4Часть 5 В белорусском алфавите большая часть букв совпадает с буквами русского алфавита (потому как и то, и то - кириллица). Однако есть и различия - например, буква Ў ("у краткое
( Read more... )
На мой взгляд, в этом есть здравое зерно - по сути своей алфавит, орфография и прочее служат для того, чтобы корректно записать звуки речи. Но стандартизованная грамота не поспевает за тенденциями устной речи. Ну кто у нас сейчас говорит "что", "паровоз"?.. А в правилах и стандартах - зацементировано на века. Выходит так, что говорим мы одно, пишем совсем другое. При том что и буквы вроде звукам изначально соответствуют - чай, не иероглифы.
Хотя, конечно, я вовсе не за безграмотное письмо; я за приведение грамматического стандарта в соответствие с реалиями "живаго Великорускаго языка" (В.И.Даль, по нынешним меркам безграмотный).
Comments 2
Reply
Хотя, конечно, я вовсе не за безграмотное письмо; я за приведение грамматического стандарта в соответствие с реалиями "живаго Великорускаго языка" (В.И.Даль, по нынешним меркам безграмотный).
Reply
Leave a comment