Я слышал вариант с ударением на первом слоге, и это было бы лучше (более гладко в плане ритма) для текста.) Но гораздо чаще выделяют в этом слове второй слог, и, похоже, сами итальянцы говорят именно так - наверное, так правильно. Перед тем как выложить стих, я прослушал в интернете варианты произношения этого слова носителями языка и, помнится, только один из трех или четырех был более или менее в мою пользу (хотя, возможно, мне и это почудилось).
О, значит всё правильно. Ну и отлично. Авторский выбор мне кажется единственно верным в любом случае. Просто однажды, ближе ко сну, слабеющее зрение усомнилось в выделении ударения, а слабеющий рассудок ужаснулся, что я слажала такой прекрасный текст. К тому же ударение на втором слоге страхуется рифмой с «залитых по черепицу». Теперь можно спать спокойно:). И Вам спокойной ночи:)
Comments 5
Reply
Reply
Reply
Reply
Просто однажды, ближе ко сну, слабеющее зрение усомнилось в выделении ударения, а слабеющий рассудок ужаснулся, что я слажала такой прекрасный текст. К тому же ударение на втором слоге страхуется рифмой с «залитых по черепицу». Теперь можно спать спокойно:). И Вам спокойной ночи:)
Reply
Leave a comment