カタカタ音立て 映し出す映写機
幸せだった日々 眺めていた
木漏れ日にあなたの 温もりを感じながら
追憶に もたれ掛かり 時を止めたまま
愛してるも サヨナラも まだ聞いていないから
忘れること なんてできない
「必ず帰ってくる」と 抱きしめてくれたよね
涙堪え ただ頷いた
カタカタ震わす 窓を叩く風
遠くで 降り出した 鉄の雨
飛び出して見上げると 天駆ける戦闘機が
夏の夜あなたと観た 花火のように散った
時代のうねりに はぐれた 優しいあなたの手は
どこで誰の 明日を奪うの
自分のためにあなたは 他人傷つけられるほど
弱い人じゃないから 怖い
嘘が嫌いなあなたを 嘘つきにしたくない
だからずっと 待ち続ける
シワの増えた手のひらで 今日も回す映写機
涙溢れ 何も見えない
------
Katakata ototate utsushidasu eishaki
Shiawase datta hibi nagameteita
Komorebi ni anata no nukumori wo kanji nagara
Tsuioku ni motare kakari toki wo tometa mama
Aishiteru mo sayonara mo mada kiiteinai kara
Wasureru koto nante dekinai
"Kanarazu kaettekuru" to dakishimete kureta yo ne
Namida korae tada unazuita
Katakata furuwasu mado wo tataku kaze
Tooku de furidashita tetsu no ame
Tobidashite miageru to Ama kakeru sentouki ga
Natsu no yoru anata to mita hanabi no you ni chitta
Toki* no uneri ni hagureta yasashii anata no te wa
Doko de dare no asu wo ubau no
Jibun no tame ni anata wa hito** kizutsukerareru hodo
Yowai hito jyanai kara kowai
Uso ga kirai na anata wo usotsuki ni shitakunai
Dakara zutto machi tsudzukeru
Shiwa no fueta tenohira de kyou mo mawasu eishaki
Namida afure nani mo mienai
*Written as "jidai" but sung as "toki"
**Written as "tanin" but sung as "hito"
------
With a clattering sound The projector starts screening
And I gazed upon Those blissful days
As I feel your warmth In the sunlight trickling down through the trees
Those memories Press against me And all time comes to a standstill
I haven't heard those declarations of Love Or goodbye
So I can't just Forget
"I'll definitely come back" were your words As you embraced me
Holding back my tears All I could do was nod
With a noisy clatter The wind strikes the windows
In the distance A typhoon of steel Starts raining
Running out to look at the sky The fighter crafts that raced through the heavens
Dispersed like the fireworks That I had viewed with you one summer's night
Straying from The waves of time Your gentle hands
I wonder where and whose Future will they snatch away
To be able to harm someone For your own sake
You aren't that sort of weak person, which is why I'm scared
I don't want to make a liar out of you Who always hated lies
Which is why I'll always Keep waiting
With hands that have gotten wrinkled Today, too, I'm turning the projector
As my tears overflow I can't see anything
T/N: The lyrics are written in the context of wartime.
In the distance A typhoon of steel Starts raining
The typhoon of steel is actually a reference to the
Battle of Okinawa, which had one of the highest casualities of WWII.
To be able to harm someone For your own sake
You aren't that sort of weak person, which is why I'm scared
She's scared because although he promised to return from war, she knows it's likely that he won't be able to come back again. He's strong, but he has a kindness in him that doesn't just harm others in order to save his own skin. Someone who is truly strong will only harm without caring about the hurt he causes himself.
I don't want to make a liar out of you Who always hated lies
Because he won't come back anymore, his promise to return would become a lie - and she doesn't want him to become a liar this way.