growther

Feb 24, 2010 15:10

哀しみに 僕は試されている
辛くて 立ち上がれないほどの
人も街も 気付かぬフリをする
青空さえ 愛想尽かして

降り出した雨は 今 こんなに冷たいから
心はまるで 氷の湖
モノクロの世に中に また 訪れる明日は
光 照らすのか
in the rain, my heart

追いかけては 逃げる月のように
手を伸ばしても届かぬ願い

心までも 捨ててしまいそうで
弱いときほど 見失う
きっといつか 涙流しただけ
生きるための 強さに変わる

降り出した雨は まだ こんなに冷たいけど
溶け始めてく 氷の湖
限りある世の中で 果てない夢を掴む
もう僕は負けない

きっといつか 涙流しただけ
生きるための 強さに変わる

真っ直ぐ ただ真っ直ぐ どんなときも
瞳を逸らさずに 受け入れよう

降り出した雨は ほら かわりに泣いてくれる
やがて心に 虹は輝いて
振り返れば 大きな太陽が頬笑んで
明日を照らすのだろう
明日を照らすのだろう
brand new days, my heart
------

Kanashimi ni boku wa tamesareteiru
Tsurakute tachi agarenai hodo no
Hito mo machi mo kidzukanu furi wo suru
Aozora sae aisodzukashite

Furidashita ame wa ima konna ni tsumetai kara
Kokoro wa maru de koori no mizuumi
MONOCHROME no yo no naka ni mata otozureru asu wa
Hikari terasu no ka
in the rain, my heart

Oikakete wa nigeru tsuki no you ni
Te wo nobashite mo todokanu negai

Kokoro made mo suteteshimai sou de
Yowai toki hodo miushinau
Kitto itsuka namida nagashita dake
Ikiru tame no tsuyosa ni kawaru

Furidashita ame wa mada konna ni tsumetai kedo
Tokehajimeteku koori no mizuumi
Kagiri aru yo no naka de hatenai yume wo tsukamu
Mou boku wa makenai

Kitto itsuka namida nagashita dake
Ikiru tame no tsuyosa ni kawaru

Massugu tada massugu donna toki mo
Me wo sorasazu ni ukeireyou

Furidashita ame wa hora kawari ni naitekureru
Yagate kokoro ni niji wa kagayaite
Furikaereba ookina taiyou ga hohoende
Asu wo terasu no darou
Asu wo terasu no darou
brand new days, my heart
------

Sorrow Is putting me to the test
One so tough To the point that I can't even get up
While the passer-bys and the streets Pretend not to notice
Even the blue sky's Sick of me

The falling rain Now Feels so cold that
My heart's just like An iced-over lake
In this monochromatic world Will the tomorrow that comes to visit Once more
Shine With light
in the rain, my heart

My pursuits are Just like the moon that slips away
Wishes that remain unfulfilled even when I reach my hand out

On the verge of abandoning everything Including my heart
I'm losing sight of Even my weakest moments
Surely someday My falling tears
Will transform into a strength To live on

The falling rain Still Feels so cold, but
It's starting to thaw This iced-over lake
In this world with limits I'll grab onto the endless dreams
So I won't lose anymore

Surely someday My falling tears
Will transform into a strength To live on

Straight ahead Just going straight ahead No matter what happens
I'll take it all in Without averting my eyes

The falling rain Look It's crying in my place instead
Soon enough, from within my heart Will a rainbow shine through
Looking over my shoulder The huge sun's beaming at me
You'll shine on tomorrow too, won't you
You'll shine on tomorrow too, won't you
brand new days, my heart

T/N: These lyrics were written about Aoi's own feelings - about how he felt when his mother passed away the year before last, and how he eventually managed to continue on positively with life because of the support from everyone.

彩冷える, romaji, !album: irodori

Previous post Next post
Up