Долго думала, на каком же языке написать про мои "языковые" мысли. Ибо, собственно, тут и вся суть вопроса. Профессиональный русский у меня хромает на обе ноги, а литературный английский частенько кажется скудным. Но всё же, я одинаково могу объясниться на обоих языках в большинстве случаев. Так же, как и Стас. Приехали мы сюда в 10 (он) и в 11 (я
(
Read more... )
Comments 29
Reply
Reply
Reply
Вот я не знаю- у нас варианта русского садика практически нет...
Reply
Reply
no zato u nas audiobook nachityvaut po samye pomidory :))) hot' chas, hot' dva, hot' pjat' - nam ne zhalko, deti ne vozrazhaut.
Reply
А дети эти аудиокниги слушают? Вот прям час сидят и слушают внимательно?
Reply
я не знаю, когда они засыпают, но мы одну книжку слушаем месяц-два, и они точно ее наизусть знают через некоторое время с любого места.
Reply
мои друзья вырастили очень хорошую девочку методом: дома и с русскоязычными только по-русски. не знаю как было в самом начале, но на моей памяти, в семь и старше - они водили ее после школы на русский язык, на математику по-русски и на историю по-русски. а кроме этого на математику по-английски и на гимнастику/плавание. то есть всесторонне развивали ребенка :) девочка получилась очень вменяемая. у нее подружки-американки, она очень хорошо учится, много читает и по-русски и по-английски, и раз в год ездит в Россию к бабушке. сейчас ей 14, и ее родители рассказали, что она мальчика нашла в России. ну то есть культурный контекст у нее вполне совместим с российским, что не мешает ей социализироваться со сверстниками в америке.
Reply
Reply
Reply
вой дом - это то место, где говорят по-русски, чем не погружение? :)
Reply
Reply
As for media, I have been trying to read to her and show her the "good old" stuff from my childhood, and some of it is turning out to be quite awful! It's either very bloody (Marshak) or has horrible classist undertones!
Reply
bilingual kids tend to learn the languages a little slower, but the cool thing is, once they catch up, they got 2 languages! :)
Reply
Reply
Leave a comment