I think, as an addendum, I will mention my favorite experience with this marvelous contraption:
I started with the title of a TISM song: "Everyone else has had more sex than me."
Translated through all the languages, including Chinese, Japanese, and Korean, it comes out as: "It extracts it, here frequently, of that many identities in which they have."
Comments 1
I started with the title of a TISM song:
"Everyone else has had more sex than me."
Translated through all the languages, including Chinese, Japanese, and Korean, it comes out as:
"It extracts it, here frequently, of that many identities in which they have."
This thing is great. :)
Reply
Leave a comment