О х. Я тебе говорю, - у
меня одно: деятельность и повиновение
- повиновение и деятельность, только и
знай.
Р а с п л ю е в. Слушаю,
Антиох Елпидифорович.
О х. Другие, пожалуй,
требуют еще преданности. Ну, преданности
мне не надо. Потому если я тебя из службы
выгоню да с голоду уморю - так ты мне
предан будешь.
Р а с п л ю е в. Это так,
это точно так. Я завсегда говорю: палка
хорошо - уж как хорошо; ну голод, по-моему,
лучше. Голодом вы все сделаете; голодом
вы и сердце тронете.
О х. Трону.
Р а с п л ю е в. Я вам про
себя скажу. Отчего я человеком стал?
Голод пронял. Доложу вам - желудок мой
особой конструкции: не то что волк, а
волкан, то есть три волка. Он каши-то
меру просит, а ему подают наперсток, -
вот я и взалкал. Да как взалкал, - до
исступления. Хожу по улицам да зубами
и щелкаю... буду, мол, усерден, буду и
ревностен, - только душу-то вы мою, святые
угодники и архистратиги, из этого ада
изведите... Вот они меня и извели да к
вам и пристроили.
О х. Ну - то-то, у меня
смотри.
Р а с п л ю е в. Вы видите
- собою жертвую, с какого побоища вуйдалака
доставил.
О х. Ну, - ты его допрашивал?
Р а с п л ю е в. Упражнялся.
О х. Ну что ж?
Р а с п л ю е в. Сначала
вертелся - а потом и сознался. Умер,
говорит, а теперь опять живу. Потом опять
говорит - умереть рад, но не могу.
О х. Что же - и он это
чистосердечно говорит?
Р а с п л ю е в. Помилуйте,
как же не чистосердечно: ведь другой уж
день не поим, так тут всякое чистосердечие
наружу полезет. Наконец показал, что их
целая шайка.
О х. Стало, заговор.
Р а с п л ю е в. Я вам
докладывал и теперь докладываю: меры
строгости потребны, хватать надо.
О х. Скоро едешь.
Р а с п л ю е в. Однако -
когда сам арестант показывает: целая,
говорит, партия - будто и генерал Варравин
тоже из оборотней.
О х. Что ты говоришь!
Р а с п л ю е в. Ей-ей
показывает. Был, говорит, змеею. Жало
при себе имеет и яд жесточайшей силы.
Вы, говорит, его освидетельствуйте, -
генерала-то...
О х. Ну что же?
Р а с п л ю е в. Будем
свидетельствовать, ха, ха, ха! (Оба
хохочут).
Все
наше! Всю Россию потребуем.
О х (весело смеется и
машет руками). Что ты, что ты!..
Р а с п л ю е в. Я-а-а
теперь такого мнения, что все наше
отечество это целая стая волков, змей
и зайцев, которые вдруг обратились в
людей, и я всякого подозреваю; а потому
следует постановить правилом - всякого
подвергать аресту.
О х. Еще бы!
Р а с п л ю е в. Да-с.
Правительству вкатить предложение:
так, мол, и так, учинить в отечестве нашем
поверку всех лиц: кто они таковы? Откуда?
Не оборачивались ли? Нет ли при них жал
или ядов. Нет ли таких, которые живут, а
собственно уже умерли, или таких, которые
умерли, а между тем в противность закону
живут.
О х. Пожалуй, и оказалось
бы.
Р а с п л ю е в. Вот так
пошла бы ловля!.. С одних купцов что можно
взять!..
О х. Не хуже бы холеры
было.
Р а с п л ю е в. Что холера?
Что вы говорите: холера. Холера болезнь,
и то вона какую жатву доставила - по сей
час поминают; здесь оборотни, сосуны,
вуйдалаки, то есть преступление: Сибирь
и кандалы.