ну так ты уже 17 лет прожила за границей. язык определяет сознание. ты - значит один, собеседник. вы - ты+кто-то ещё. а? что? как? как это по-английски?
Случайно набрел на ваш жж. Интересно про Монголию. Из советского времени присказка "курица не птица, Монголия не заграница " Вопросы назрели: монголы живут в окружение тоталитарного китая и путинской россии и сбоку куча среднеазиатских деспотий отягощённых фундаментализмом всяким, у них тоже сатрапия тиранствует? Все бывшие "братские" народы отсоединившись от руси-матушки перебежали на латиницу, а монголы не спешат с русских букв соскочить, почему? еще в конце 80-х монголы без проблем распевали репертуар "ласкового мая" (это советская эстрада), а сейчас по русски ни бум бум стали? Хотя это не удивительно было бы, в пока еще русскоподанной Туве туземцы "моя твоя не понимай" в большинстве, хотя по телику зырят русские сериалы без переводчиков
Монголы спешат соскочить с кириллицы и пишут очень много латиницей (в соцсетях, в переписке по работе и прочее). Это вообще почти невозможно переводить тк онлайн переводчики не воспринимают их латиницу. Нужно сначала загонять в транслитератор.
По русски по прежнему многие понимают. Кто то все ещё учится в русских школах или в отделениях российских вузов. Старшее поколение если училось в школе то точно понимает русский, даже если сказать ничего не может.
Comments 7
Reply
Reply
Reply
Вопросы назрели:
монголы живут в окружение тоталитарного китая и путинской россии и сбоку куча среднеазиатских деспотий отягощённых фундаментализмом всяким, у них тоже сатрапия тиранствует?
Все бывшие "братские" народы отсоединившись от руси-матушки перебежали на латиницу, а монголы не спешат с русских букв соскочить, почему?
еще в конце 80-х монголы без проблем распевали репертуар "ласкового мая" (это советская эстрада), а сейчас по русски ни бум бум стали? Хотя это не удивительно было бы, в пока еще русскоподанной Туве туземцы "моя твоя не понимай" в большинстве, хотя по телику зырят русские сериалы без переводчиков
Reply
Монголы спешат соскочить с кириллицы и пишут очень много латиницей (в соцсетях, в переписке по работе и прочее). Это вообще почти невозможно переводить тк онлайн переводчики не воспринимают их латиницу. Нужно сначала загонять в транслитератор.
По русски по прежнему многие понимают. Кто то все ещё учится в русских школах или в отделениях российских вузов. Старшее поколение если училось в школе то точно понимает русский, даже если сказать ничего не может.
Reply
а режим не сильно свирепствует?)
Reply
Да какой там режим. Там пока типа России после распада ссср - раздел имущества. Почитайте пост июльский про выборы. Режимом не пахнет.
Reply
Leave a comment