[Lyrics] Zukkoke Otokomichi / Ai ni Mukatte / Explosion

Jun 06, 2007 17:03

Err. Translated all these some time ago, but I'll stuff them up here 8Dv Sorry to my f-list in advance. I'll be crazily spamming ya'll with lyrics again XDDD



ズッコケ男道
Zukkoke Otokomichi
The Oddball Man's Way

きばってこーぜ イェイ イェイ イェイ
振りきってこーぜ ほら ブンブン
あたってこーぜ イェイ イェイ イェイ
ズッコケ男道

One, two, one two OOH!
Kibatte ko-ze yey yey yey
Furikitte ko-ze hora BOOM BOOM
Attate ko-ze yey yey yey
Zukkoke otokomichi

Let's go all out yey yey yey!
Let's break free from the norm, come on, boom boom!
Let's take it head on yey yey yey!
The Oddball Man's Way

優しくて 気のきいた あの娘となんだかいい感じ
さりげない アプローチも 大人の色気に見えたはず

Yasashikute kinokiita Ano ko to nandaka ii kanji
Sariginai APPROACH mo Otona no iroke ni mieta hazu

Gentle and smart, I've got a good feeling about that girl
Even by approaching her in a casual manner, it'll look as if I have that adult sensuality

圏外の挑戦者 じゃがいもみたいな面さげて
そら行けと 飛び込めば 良い人止まりで終るオチ

Kengai no chousensha Jagaimo mitai na tsurasagete
Sora ike to Tobikomeba Ii hito domari de owaru ochi

If you'd dare to just jump in and tell that challenger from faraway
That his face looks like a potato, your being a good-natured person ends right there

答えは いつも 薄情な涙の味しかしないけど
ずうずうしく 生きてこーや バイタリテイーこそ 男道

Kotae wa itsumo hakujou na Namida no aji shika shinai kedo
Zuuzuushiku ikiteko-ya BAITARITEI koso Otokomichi

The responses will only always taste of cruel tears
But let's keep on living, unashamed, because vitality is needed on a man's road!

きばってこーぜ イェイ イェイ イェイ
振りきってこーぜ ほら ブンブン
あたってこーぜ イェイ イェイ イェイ
ズッコケ男道

Kibatte ko-ze yey yey yey
Furikitte ko-ze hora BOOM BOOM
Attate ko-ze yey yey yey
Zukkoke otokomichi

Let's go all out yey yey yey!
Let's break free from the norm, come on, boom boom!
Let's take it head on yey yey yey!
The Oddball Man's Way

働けど 働けど 飛んでは消えてくものばかり
情熱のテンションも 放物線を描いて落ちる

Hatara kedo Hatara kedo Tonde wa kieteku mono bakari
Jounetsu no TENSION mo Houbutsusen wo kaitte ochiru

No matter how much I work, it seems that everything just flies away and disappears
Even the excitement of passion is drawn like a parabola which eventually falls.

心配ないって 笑うけど ホントは内心ビクビクで
集りを 蹴散らしてこーや 虚勢は男の生きる道

Shinpai nai tte Warau kedo HONTO wa naishin BIKUBIKU de
Aseri wo Kechirashite ko-ya Kyosei wa otoko no ikiru michi

Even if I say "Don't worry" and smile, the truth is that I'm really afraid
Let's just kick away those feelings of impatience; bluffing is also a man's way of living!

きばってこーぜ イェイ イェイ イェイ
振りきってこーぜ ほら ブンブン
あたってこーぜ イェイ イェイ イェイ
ズッコケ男道

Kibatte ko-ze yey yey yey
Furikitte ko-ze hora BOOM BOOM
Attate ko-ze yey yey yey
Zukkoke otokomichi

Let's go all out yey yey yey!
Let's break free from the norm, come on, boom boom!
Let's take it head on yey yey yey!
The Oddball Man's Way

きばってこーぜ イェイ イェイ イェイ
居直ってこーぜ ほら ブンブン
あたってこーぜ イェイ イェイ イェイ
ズッコケ男道

Kibatte ko-ze yey yey yey
Inaotte ko-ze hora BOOM BOOM
Attate ko-ze yey yey yey
Zukkoke otokomichi

Let's go all out yey yey yey!
Let's do it aggresively, come on, boom boom!
Let's take it head on yey yey yey!
The Oddball Man's Way

答えは いつも 薄情な涙の味しかしないけど
開き直って 生きてこーや 明日は明日の風が吹くハイハイハイ

Kotae wa itsumo Hakujou na namida no aji shika shinai kedo
Hirakinaotte ikiteko-ya Ashita wa ashita no kaze ga fuku HAI HAI HAI!

The responses will only always taste of cruel tears
But let's go on living rebelliously, tomorrow's wind will bring tomorrow's things yes yes yes!

きばってこーぜ イェイ イェイ イェイ
振りきってこーぜ ほら ブンブン
あたってこーぜ イェイ イェイ イェイ
ズッコケ男道

Kibatte ko-ze yey yey yey
Furikitte ko-ze hora BOOM BOOM
Attate ko-ze yey yey yey
Zukkoke otokomichi

Let's go all out yey yey yey!
Let's break free from the norm, come on, boom boom!
Let's take it head on yey yey yey!
The Oddball Man's Way

きばってこーぜ イェイ イェイ イェイ
居直ってこーぜ ほら ブンブン
あたってこーぜ イェイ イェイ イェイ
ズッコケ男道 ハイ ハイ ハイ

Kibatte ko-ze yey yey yey
Inaotte ko-ze hora BOOM BOOM
Attate ko-ze yey yey yey
Zukkoke otokomichi HAI HAI HAI

Let's go all out yey yey yey!
Let's do it aggresively, come on, boom boom!
Let's take it head on yey yey yey!
The Oddball Man's Way

ねばっててこーぜ イェイ イェイ イェイ
がっついてこーぜ ほら ブンブン
ねばってこーぜ イェイ イェイ イェイ
ズッコケ男道

Nebatte ko-ze yey yey yey
Gattsu iteko-ze hora BOOM BOOM
Nebatte ko-ze yeah yeah yeah
Zukkoke otokomichi

Let's perservere [through this] yey yey yey!
Let's do it gutsily, come on, boom boom!
Let's perservere [through this] yey yey yey!
The Oddball Man's Way

這いつくばってこーぜ イェイ イェイ イェイ
頑張ってるこーぜ ほら ブンブン
きばってこーぜ イェイ イェイ イェイ
ズッコケ男道

Haitsukubatte ko-ze Yey yey yey
Ganbatte ko-ze Hora BOOM BOOM
Kibatte ikouze Yey yey yey
Zukkoke otokomichi

Let's keep crawling forward yey yey yey!
Let's do our best, come on now, boom boom!
Let's go all out yey yey yey!
With the Oddball Man's Way



愛に向かって
Ai ni mukatte
Go towards love

失敗なんて恐れない
全てに意味があるのさ
つまづいたってへっちゃらさ
いつでも愛がそこにある

Shippai nante osorenai
Subete ni imi ga aru no sa
Tsumatzuitatte hecchara sa
Itsudemo ai ga soko ni aru

Don't be afraid of things like failure
Because there's a meaning to everything
If you trip, just stay calm
Because love is always there

夜空を見上げてたら
なんだか泣けてきた

Yozora wo miagete tara
Nandaka nakete kita

When I look up at the night skies
Somehow I'll shed tears

でも涙を拭いて
突き進むんだ
滑って転んで七転びでも八起き!

Demo namida wo fuite
Tsukisusumun da
Subette koronde nanakorobi demo yaoki!

But I'll wipe my tears
And push my way forward
And I'll slip and fall, but even though I keep falling I'll always rise!

涙で時には見えなくなるけれど
未来はきっと僕らの味方だよ
どんな事でも乗り越えられる
愛のちからは明日への勇気

Namida de toki ni wa mienaku naru keredo
Mirai wa kitto bokura no mikata da yo
Donna koto demo norikoerareru
Ai no chikara wa asu e no yuuki

Even though you may not be able to see when you're crying
The future will surely be our ally
No matter what it is, we'll be able to overcome it
The power of love is the courage to move towards tomorrow

完璧なんてつまらない
ふぞろいだからカッコイイイ
傷ついたってへこたれない
いつでも愛が照らしてる

Kanpeki nante tsumaranai
Fuzoroi dakara kakkoii
Kizutsui tatte hekotarenai
Itsudemo ai ga terashiteru

Stuff like 'perfection' is boring
It's because we're imperfect, that's why we're cool
Even if we're hurt, we won't lose heart
Love is always illuminating us

ふるさと思い出して
なんだか泣けてきた

Furusato omoidashite
Nandaka nakete kita

When I think of my home town
Somehow I'll start to cry

でもメソメソせずに
前に向くんだ
泣いて笑って人生波乱万丈!

Demo mesomeso sezu ni
Mae ni mukun da
Naite waratte jinsei haran banjou!

But instead of sobbing
I'll keep moving forward
And I'll cry and laugh because life is full of ups and downs!

心が時にはキュンとなるけれど
未来はきっと僕らを待っている
どんな事でも諦めないさ
愛のちからで守って見せる

Kokoro ga toki ni wa kyun to naru keredo
Mirai wa kitto bokura wo matteiru
Donna koto demo akiramenai sa
Ai no chikara de mamotte miseru

Even though at times your heart may hurt
The future will surely be waiting for us
No matter what it is, don't give up
Show them that you can protect it with the power of love

Hey Hey 今日も Hey Hey 元気
Hey Hey 愛の Hey Hey ちから

Hey Hey kyou mo Hey Hey genki
Hey Hey ai no Hey Hey chikara

Hey Hey Today too Hey Hey I'm full of energy too
Hey Hey Love is Hey Hey Power

涙で時には見えなくなるけれど
未来はきっと僕らの味方だよ
どんな事でも乗り越えられる
愛のちからは明日への勇気

Namida de toki ni wa mienaku naru keredo
Mirai wa kitto bokura no mikata da yo
Donna koto demo norikoerareru
Ai no chikara wa asu e no yuuki

Even though you may not be able to see when you're crying
The future will surely be our ally
No matter what it is, we'll be able to overcome it
The power of love is the courage to move towards tomorrow



Explosion

Yeah…
Here we go…
Come on, now…

Yeah...
Here we go...
Come on, now...

Yeah...
Here we go...
Come on, now...

こんな風に 抱きしめてもまだ
何故か空虚 君 暗い暗い 横顔

Konna fuu ni Dakishimetemo mada
Nazeka kuukyou Kimi Kurai kurai Yokogao

Even if I hold you tight like this
Somehow, your face is gloomy and it's like I'm embracing emptiness instead

部屋中が 欺瞞に満ちて
風が窓 Baby 強く強く 叩いた

Heyajuu ga Giman ni michite
Kaze ga mado Baby Tsuyoku tsuyoku Tataita

Deception fills your room
And baby, the wind beats harshly against the window

あやふやな態度でキスをしても
心通じ合えなくちゃ Break it Break it Break it
Open your heart to me

Ayafuya na taido de KISSU wo shite mo
Kokoro tsuuji aenakucha Break it Break it Break it
Open your heart to me

Even if we kiss with an ambiguous attitude
Our hearts can't connect to each other, let's Break it Break it Break it
Open your heart to me

その深い迷路の中で眠る 核心的な愛情
偽りじゃないホントの愛を
Just show me non-fiction
Blast… Blast…
Explosion

Sono fukai meiro no naka de nemuru Kakushin teki na aijou
Itsuwari janai HONTO no ai wo
Just show me non-fiction
Blast...Blast...
Explosion

In the middle of that deep maze, the core of love sleeps there
I'll show you love that's real; it's no fabrication
Just show me non-fiction
Blast...Blast...
Explosion

なぜ急に そんな事僕に
聞かせるの? Baby 辛い辛い 苦笑い

Naze kyuu ni Sonna koto boku ni
Kikaseruno? Baby Tsurai tsurai Nigawarai

Why do you suddenly tell me such a thing?
Baby, that's harsh of you, and I smile bitterly [in reply]

駆け引きは 嫌いじゃないけど
君だけを Baby Try Try 愛したい

Kakehiki wa Kirai janai kedo
Kimi dake wo Baby Try Try Aishitai

It's not that I hate bargaining
But baby, I just want to try and love only you

ねぇ、この気持ちどうすりゃいいの?
心ここに在らず Nothing Nothing Nothing
Open your heart to me

Nee, Kono kimochi dousurya ii no?
Kokoro koko ni arazu Nothing Nothing Nothing
Open your heart to me

Hey, what should I do about these feelings?
If your heart isn't in this, then we have nothing, nothing, nothing
Open your heart to me

どんなに君の側にいても 確信はもてないけど
少しずつ近づくこの愛が
Just know what’s non-fiction
Blast… Blast…
Explosion

Donna ni kimi no soba ni ite mo Kakushin wa motenai kedo
Sukoshizutsu chikatzuku kono ai ga
Just know what's non-fiction
Blast...Blast...
Explosion

No matter how much I stay by your side, even if you have no conviction
Bit by bit, we're getting closer to this love
Just know what's non-fiction
Blast...blast...
Explosion

凍りついた恋心なら
僕がとかしてあげる Shake it Shake it Shake it
Open your heart to me

Kooritsuita koigokoro nara
Boku ga tokashite ageru Shake it Shake it Shake it
Open your heart to me

If it's your love that has been frozen
Then I'll melt it for you [just] shake it shake it shake it
[And] Open your heart to me

どんなに君の側にいても 確信はもてないけど
少しずつ近づくこの愛が
Just know what’s non-fiction
Blast… Blast…

Donna ni kimi no soba ni ite mo Kakushin wa motenai kedo
Sukoshizutsu chikatzuku kono ai ga
Just know what's non-fiction
Blast... Blast...

No matter how much I stay by your side, even if you have no conviction
Bit by bit, we're getting closer to this love
Just know what's non-fiction
Blast...Blast...

その深い迷路の中で眠る 核心的な愛情
偽りじゃないホントの愛を
Just show me non-fiction 
Blast… Blast…
Explosion

Sono fukai meiro no naka de nemuru Kakushin teki na aijou
Itsuwari janai HONTO no ai wo
Just show me non-fiction
Blast... Blast...
Explosion

In the middle of that deep maze, the core of love sleeps there
I'll show you love that's real; it's no fabrication
Just show me non-fiction
Blast...Blast...
Explosion

translation, explosion, kanjani8, ai ni mukatte, zukkoke otokomichi, lyrics

Previous post Next post
Up