Учим нанайский

Dec 25, 2013 14:00

Словарная статья из нанайско-русского словаря:

айдара- случаться, случиться (о свиньях)

Что бы это значило?..

Leave a comment

Comments 20

lestofante December 25 2013, 20:24:12 UTC
Случилось ему однажды...

Reply


m_u_s_t_a_f_a December 25 2013, 20:53:41 UTC
Разве Вы не знаете, что такое случка? Непонятно другое: разве нанайцы разводили свиней? Откуда в нанайском языке слова, связанные со свиньями?

Reply

sonypolik December 25 2013, 21:46:25 UTC
Не знаю. Ну серый я человек. :)
А вопрос Ваш в точку: у них действительно особенно не было принято держать скот, в т. ч. свиней. Это распространилось, кажется, только в советское время. Но в одной этнографической книжке пишут следующее: "Доместикация диких зверей и птиц была широко распространена у нанайцев. <опускаю несколько предложений про птичек> Вместе с тем имеются сведения и о наличии домашних животных, в частности свиней. Свиней в хозяйстве было немного. Преимущественно их выращивали для совершения различных обрядов, в том числе для жертвоприношения. В нанайском фольклоре так рассказывается о происхождении свиноводства: "Раньше, по понятиям гольдов, существовали только дикие свиньи, и вот однажды в холодную, снежную зиму к одной гольдской фанзе прибежала свинья и, согревшись у огня, осталась жить и скоро принесла потомство"".

А само слово связано с тунгусо-маньчжурским айдар 'кабан', а кабаны у них там сами водятся.

Reply


Leave a comment

Up