[translation] Kanjani Sentai∞Ranger 2013.11.14

Nov 20, 2013 14:33

Thanks to midorinochou, now I am able to continue keeping track with my idols through their Jweb entries. And what's more, they are ALL in English so I think I should pick some or weekly Sentai Ranger entries to translate into Vietnamese, especially Maru's Jweb
And firstly, here are the Jweb entries of Kanjani Sentai∞Ranger on 2013.11.14.

Se

Tôi muốn mọi người trên thế giới này đều hạnh phúc.
Tôi rất muốn như vậy.
Subaru Shibutani

201311141505

Xin chào!!
Đây là Nishikido!!
Các bạn khoẻ không?
Tôi đang cố gắng rút một cái khăn trải bàn ra.

Khoe khoang đó!!

Tour đã bắt đầu rồi. Tôi cảm thấy rất phấn khởi trong suốt 3 ngày ở Tokyo Dome.

Những bạn đến xem concert của chúng tôi có vui không?
Không biết các bạn nói gì với bạn của bạn, gia đình, và bạn trai/bạn gái của bạn nữa?
Giá mà tôi có thể nghe lỏm được nhỉ ~ mặc dù tôi biết điều ước đó sẽ không thành hiện thực đâu.
Giọng nói, cử chỉ và tâm trạng của các bạn đã trở thành nguồn năng lượng cho chúng tôi.
Tôi luôn ước được lẻn vào chỗ đứng hoặc khu vực của khán giả và nghe xem họ đang nói gì.
Nhưng nếu tôi làm vậy, tôi sẽ không quậy hết cỡ với các bạn được.
Hehe..., chỉ là độc thoại thôi.

Tháng sau chúng tôi sẽ có concert ở Sapporo.
Cùng quậy hết cỡ nhé!

P.S:
Thay vì đánh bại kẻ khác
Hãy trở thành người có thể giúp họ vươn lên.
Hãy trở thành người tốt như thế nhé.

Yo!

Chào buổi tối! ^_^
Đây là Shota Yasuda!

Buổi biểu diễn vui quá đi mất!
Cuối cùng, tôi nghĩ,
KANJANI EIGHT không chỉ có 7 người
chỉ khi nào có Eighters thì mới có KANJANI EIGHT!

Giống như một gia đình thân yêu vậy đó!

Gửi tất cả mọi người trong gia đình này, chúng tôi chắc chắn sẽ là hài lòng các bạn, vì vậy hãy tiếp tục ủng hộ chúng tôi nhé ^o^!

Và cảm ơn mọi người đã ủng hộ mua goods nhé!
Mặc dù mẹ tôi không thích. Bà ấy bảo không quan tâm đến cái áo thun cho lắm LOL

Vì vậy,
Tôi nói "Mẹ, dù gì cũng là vật đi theo thế hệ thôi mà..." (chả hiểu câu này ổng nói gì =.=)

Ah,
nhắc mới nhớ...

Tôi đã cùng Maruyama tham gia chiến dịch Kokoro Sora Moyou ở Osaka.

Nói ngắn gọn thì...
Chỉ có tôi và Maru cùng nhau làm việc sau ngần ấy thời gian.
Vui nổ trời luôn.

Các bạn nhớ đón xem nhé ^_^!

11/13

Xin chào!
3 ngày ở Tokyo đã hết rồi
và tôi đã có cảm xúc thật tuyệt vời
cũng như cảm giác khi tôi được làm đủ thứ mình thích vậy ấy
vì vậy tham vọng đang trào dâng trong tôi.

Tôi mong chờ được thấy các bạn khi đến xem những màn biểu diễn còn lại ^^

Bây giờ, mặc dù thông báo hơi trễ, nhưng tôi đã được chọn đóng trong drama "Dr. DMAT"

Kì lạ là,
hình như tôi hay có dịp tham gia vào những tác phẩm có đề tài liên quan đến cuộc sống.

Chắc chắn đây là nhiệm vụ của tôi.

Cái từ "nhiệm vụ" hay được sử dụng, nhưng nếu bạn nghĩ sâu xa hơn,
tôi sẽ xem đó là vai trò của con người trong cuộc sống.
Vai trò họ phải đảm trách với phần còn lại của thế giới.

Tất cả các bạn,
đa số cũng có nhiệm vụ riêng.

Mấy năm gần đây, tôi hay cảm thấy như vậy lắm.

Tôi đã nhận xét về vấn đề này trên một tờ báo nhưng
cũng có rất nhiều diễn viên xuất chúng đã tạo được ấn tượng mạnh mẽ.

Trong tình huống như vậy, tôi cảm thấy cực kì sung sướng khi tôi, thành viên của một nhóm nhạc thần tượng, được giao nhiệm vụ như thế.

Cùng lúc đó, tôi nghĩ có những việc chỉ có tôi mới làm được.

Tôi không có khả năng gây ấn tượng.
Và thậm chí hay có những lúc tôi bỏ cuộc nữa.
Nhưng tôi chắc chắn rằng thật quan trọng khi dồn hết cảm xúc của một người vào công việc và nắm chặt lấy nó.
Tôi nghĩ niềm đam mê tôi cảm nhận trong tim khi tôi có thể truyền tải gì đó đến những người khác thông qua biểu cảm của mình là việc tuyệt vời nhất.

Lần này cũng vậy, khi nắm giữ tất cả mọi thứ ở một mức độ khiến tôi không thể gục ngã
tôi muốn truyền tải chúng.

Những gì tôi còn thiếu sót, tôi sẽ học từ mọi người xung quanh.

Hy vọng bạn sẽ mong chờ bộ phim này!

Lạnh quá!

Các bạn nhớ giữ gìn sức khoẻ nhé!
Bạn không tưởng tượng được sự thay đổi cơ thể khi ở trong nhà và ra ngoài nó khác nhau lớn đến thế nào đâu!
Các bạn nhớ mặc ấm khi ra ngoài nhé!
Và đặc biệt cẩn thận coi chừng những cơn hắt xì vào Chủ nhật đấy!
Không là Daimaou sẽ đến và bắt bạn đi đấy!
Shingo Murakami
Rất cám ơn các bạn đã đến Tokyo Dome m(_)m

Không biết mình có sụt ký không nhỉ?

Xin chào, đây là You Yokoyama.
Chúng tôi đã diễn thành công tốt đẹp ở Tokyo Dome.
Lần đầu tiên tôi cảm thấy lo lắng như vậy.
Tôi thật sự rất biết ơn mọi người.
Cám ơn.
Tôi có một tháng rảnh rỗi từ bây giờ đến show ở Hokkaido
Vì vậy tôi sẽ cố gắng làm việc hơn nữa.
Cám ơn các bạn vì tất cả.

Doron

jweb, *trans, artist: kanjani8

Previous post Next post
Up