Cuối cùng thì mọi việc cũng đã xong! YAY! *tung bông*
Không còn luận văn, không còn những đêm thức trắng sửa bài, không còn hồi hộp lo lắng kiểm lại từng lỗi trong bài, và cũng không còn những ngày cắm mặt vào máy tính để học bài nữa. XONG RỒI!!!!!!!!!!!! Việc đầu tiên mình muốn làm là dịch tất cả các bài hát mình đã lên kế hoạch từ lâu mà chưa có thời gian dịch. Mở đầu là một bài trong single GUTS! của Arashi nhé!
Arashi - 君が笑えるように
Eng trans: Yarukizero
Viet trans: Yukari
何十回と書き直した 僕の心のありったけは
未送信フォルダで 古くなってく
何百回と繰り返した 君の柔らかな笑顔は
忘れたいのに 心の支えさ
Anh đã viết đi viết lại nhiều lần, một tin nhắn đong đầy những cảm xúc trong trái tim anh
Nó vẫn nằm yên trong thư mục ấy, chưa bao giờ được gửi đi
Nụ cười nhẹ nhàng của em cứ lặp lại trong tâm trí anh
Anh muốn quên đi, nhưng đó lại chính là nguồn động viên tinh thần cho anh
ありふれたラブストーリーでゆこう
握り締めた 映画のチケット
破いたなら 後は泣いたらいい
きっと優しくなれるから
Hãy nghe theo câu chuyện tình thân thuộc của chúng ta
Giữ chặt lấy cặp vé xem phim
Nếu em xé chúng đi, sau này hãy cứ khóc thật to
Vì điều đó sẽ giúp em thấy dễ chịu hơn
さよなら さよなら 巡り会えたそれだけで
幸せだって思えるよ
これから これから 君が笑えるように
僕の想い 虹に変わるといいな
Tạm biệt, tạm biệt. Được gặp em
Cũng đủ khiến anh tin mình thật hạnh phúc
Từ bây giờ, từ bây giờ, để em vui cười trở lại
Thật tốt biết bao nếu những cảm xúc trong anh có thể hoá thành cầu vồng
足りないもの見つけたくて 新しいドア開くたび
君の想い出 深くなってく
枯れないように育てるって 君が大事にしてた花
また今年も 蕾をつけたよ
Khao khát tìm lại những điều anh đã đánh mất, mỗi khi mở một cánh cửa mới
Những ký ức về em lại ùa về mạnh mẽ
"Em luôn cố gắng để chúng không lụi tàn", những bông hoa em luôn nâng niu
Năm nay chúng lại kết nụ
ありふれたラブストーリーとしても
二人の記憶 色褪せないよ
君は君で 僕は僕のまま
きっと優しくなれるから
Dù cho đó chỉ là một chuyện tình rất đỗi bình thường
Những ký ức của chúng ta sẽ không bao giờ phai nhạt
Em là em, và anh vẫn là anh
Nhưng chắc chắn chúng ta sẽ trưởng thành hơn xưa
さよなら ここから 生まれ変わってゆくよ
ありのままを受け止めて
いつもの 景色が 少し違って見えた
君の空 虹がかかるといいな
Tạm biệt em. Kể từ đây, chúng ta sẽ có một khởi đầu mới
Hãy chấp nhận sự thật
Quang cảnh thân thuộc quanh anh đã đổi thay chút ít
Thật tuyệt khi cũng có một cầu vồng xuất hiện trên bầu trời của em
素敵な 素敵な 気持ちがここにあるよ
ありがとうって思えるんだ
Một cảm giác thật tuyệt vời đang hiện hữu nơi đây
"Cảm ơn em", đó là điều anh đang nghĩ đến
さよなら さよなら 巡り会えたそれだけで
幸せだって思えるよ
これから これから 君が笑えるように
僕の想い 虹に変わるといいな
Tạm biệt, tạm biệt em. Được gặp em
Cũng đủ khiến anh tin mình thật hạnh phúc
Từ bây giờ, từ bây giờ, để em vui cười trở lại
Thật tốt biết bao nếu những cảm xúc trong anh có thể hoá thành cầu vồng