Serge Reggiani - Paris ma rose (1967) Париж мой розовый

Aug 05, 2012 21:01

image Click to view





Paris ma rose
Paroles et musique: Henri Gougaud

Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Où est passée Paris ma rose
Paris sur Seine la bouclée
Sont partis emportant la clé
Les longs chalands du long des quais
Paris ma rose

Où sont-ils passés Villon et ses filles?
Où est-il passé Jenin l'avenu?
Et le Chemin vert, qu'est-il devenu?
Lui qui serpentait près de la Bastille?

Où est passée Paris la grise
Paris sur brume, la mouillée?
L'est partie Paris l'oubliée
Partie sur la pointe des pieds
Paris la grise

Où sont-ils passés ceux qui fraternisent
Avec les murailles et les graffitis?
Ces soleils de craie où sont-ils partis?
Qui faisaient l'amour au mur des églises

Où est passée Paris la rouge
La commune des sans-souliers
S'est perdue vers Aubervillers
Où vers Nanterre l'embourbée
Paris la rouge

Où est-il passé Clément des cerises
Est-elle fermée la longue douleur
Du temps où les gars avaient si grand coeur
Qu'on ne voyait que lui autour des chemises

Où est passé Paris que j'aime
Paris que j'aime et qui n'est plus

Париж мой розовый
Слова и музыка: Анри Гуго

Вновь часов и недель повторяется смена
Не вернётся любовь
Лишь одно неизменно
Под мостом Мирабо тихо катится Сена*

Куда он ушел, Париж мой розовый,
Париж на петляющей Сене?
Уплыли, унося ключи,
Длинные баржи, стоявшие вдоль набережных.
Париж мой розовый.

Куда они ушли, Вийон и его девицы?
Куда он подевался, Женен-дурачок**?
И Зеленая*** улица, что с ней стало?
Та, что вилась вокруг Бастилии...

Куда он ушел, Париж мой серый,
Париж туманный, Париж сырой?
Удалился, Париж забытый,
Ушел бесшумно на цыпочках,
Париж мой серый.

Куда они ушли, те кто братался
Со стенами и граффити?
Где солнца, нарисованные мелками,
Сиявшие любовью с церковных стен?

Куда он ушел, Париж мой красный,
Париж коммуны босяков?
Затерялся в Обервилье,****
Увяз в грязном Нантерре,****
Париж мой красный.

Куда он исчез, Клеман с вишнями?*****
Закончилась ли долгая боль тех времен,
Когда парни имели такое большое сердце,
Что оно просвечивало сквозь рубаху?

Куда он подевался, Париж мой любимый?
Париж мой любимый, которого больше нет...

© NM sova_f

*Строки из стихотворения Аполлинера «Мост Мирабо», перевод Н. Стрижевской.
**Улица в 11-м арондисмане Пирижа; в 17 веке была извилистой улицей, соединявшей нынешнюю площадь Бастилии с Менильмонтаном, «зеленой» называется потому, что проходила через огороды.
***Персонaж фрaнцузского фольклорa, нечто вроде Ивaнушки-дурaчкa (в частности, упоминается у Вийона )
****пригороды Парижа
*****Жан-Батист Клеман - автор знаменитой песни «Время цветения вишен», обычно ассоциируемой с Парижской коммуной.


Песня в авторском исполнении Анри Гуго

image Click to view



Комментировать в основном посте

песенки, Серж Реджани, французская песня

Previous post Next post
Up