Генрих Латвийский. "Хроника Ливонии". XII.2
Quod intelligentes Lethones, velocitate equorum suorum eos undique* circumvolant* et, prout consuetudo eorum habet, circumferuntur* hac et iliac*, modo fugiendo, modo persequendo, et lancearum suorum ac pedorum* missione quam plures vulnerant
Литовцы, узнав об этом, на своих быстрых конях со всех сторон вокруг носились и, как это у них в обычае, вокруг/около скакали тут и там, то убегая, то преследуя, и копья свои и дубинки меча многих ранили.
undique - со всех сторон
circumvolant - скакать/бегать вокруг
circumferuntur - двигаться вокруг/около
hac et iliac - "hac et illac" - тут и там/там и сям.
pedorum - от "pedum"/посох. То есть понять можно и как дубины, и как "[заостренные?] палки"
Поменять "ланцеи" на "стрелы", а "литовцев" на "татар"...
"Они смело вступили все же в Татарию и, разделившись отрядами, пошли по вежам, но нашли их опустевшими: все люди с женщинами и детьми спаслись бегством. Боясь теперь надвигающейся битвы, они как можно скорее соединились вместе и стали без всякого промедления готовиться к возвращению в тот же день. Узнав об этом, татары окружили их со всех сторон на своих быстрых конях; по своему обыкновению стали носиться кругом то справа, то слева, то убегая, то догоняя, и множество людей стрелами ранили. Далее, угры сплотились одним отрядом, прикрывая войско с тыла, а куманов пропустили вперед. Те вдруг бросились бежать один за другим, стали топтать друг друга, иные же направились в леса и болота, и вся тяжесть боя легла на угров. Некоторые из них, храбро защищаясь, долго сражались, но так как их было мало, не в силах были сопротивляться такой массе врагов. Были там весьма деятельные люди, Гервин и Рабодо, со многими другими: одни из них после долгого боя пали от ран, другие взяты в плен и уведены врагами в Татарию, иные же спаслись бегством и вернулись в Пешт сообщить, что произошло".
Другое время и другое место.
Kyle Kivioja. The Fighting Colonel: Ranald S. MacKenzie's Leadership on the Texas Frontie. 2015. “We,” Carter recalled, “all opened a deliberate and steady fire upon the Indians, who were now moving like a cloud upon us, and evidently intent upon outflanking us, thus cutting off our only hope of the last avenue of escape to the camp, and to finish our small detachment before help could read [sic] us, their line suddenly recoiled and checked up.” Remembering their tactics, Carter wrote, the “[Comanche] had no squad, platoon, or company line formations, and no two, three, or four Indians were seen at any time to come together or bunch. While a general line was maintained at all times, it was always a line of right and left hand circling, individual warriors with varying radii, expanding and contracting into longer or shorter lines, advancing or retreating during these tactical maneuvers.”
...
Carter described the battle: “it was one grand, but rather dangerous, circus. As before stated, an irregular line of battle, or front, was kept up, always, however, in continual motion, every individual warrior fighting for himself-each, as he came around on the front arc of his right or left hand circle, whooping, or yelling, and brandishing his arms.” A Tonkawa and Comanche would both leave the circle, charge at each other, deliver their fire, and then dart back to their places “in the ever-changing battle line.”
Еще
J. Brett Cruse. Battles of the Red River War: Archeological Perspectives on the Indian Campaign of 1874. 2008. N.B.
Carter R.G. Tragedies of Canon Blanco. A story of the Texas Panhandle. 1919 Mingled with the shouts whoops, and yells of the warriors could be distinctly heard the strident screeching and higher-keyed piercing screams of the squaws, far in rear of the moving circles, which rose above the general din and hub-bub now rending the air. In the midst of the circling ponies we could see what appeared to be two standard bearers, but upon their nearer approach we discovered them to be two scalp poles gaily decorated with long scalp locks, probably of women, with feathers and pieces of bright metal attached which flashed in the morning light. There were also other flashes seen along their line which I afterwards ascertained were small pieces of mirrors held in the hand and used as signals in the alternate advances and retreats, deployments and concentrations, in place of tactical commands. These were carried by the principal warriors or sub-chiefs, acting, I supposed, as file closers, squad leaders, etc. They had no squad, platoon, or company line formations, and no two, three, or four Indians were seen at any time to come together or bunch. While a general line was maintained at all times, it was always a line of circling, individual warriors with varying radii, expanding and contracting into longer or shorter lines, advancing or retreating during these tactical maneuvers. The scalp-pole bearers I took to be chiefs, or big medicine men, for they were arrayed in all the gorgeous trappings that savage barbarity is capable of displaying.
Carter R. G. On the border with Mackenzie; or, Winning West Texas from the Comanches. 1964
Указанный отрывок есть на русском в переводах Ю.Стукалина и А.Зорина, но они не слишком точные. Стоит обратить внимание - "круги" упоминаются, но при этом это именно "круги", при довольно скромном количестве индейцев. И, имхо, говорить о "кругах из всадников" нужно с осторожностью. Прямо из текста, кажется, это не следует, индейцы могли "кружить" индивидуально, без образования замкнутых цепочек из конников. Возможно ошибаюсь - но вот такое впечатление сложилось.
Для сравнения - 1846 год, плоскоголовые против черноногих.
Gregorio Mengarini. The Rocky Mountains // Woodstock Letters. XVIII. 1889 (2). Firing had already begun on both sides, and the plain was covered with horsemen curvetting and striving to get a chance to kill some one of the enemy. An Indian battle consists of a multitude of single combats. There are no ranks, no battalions, no united efforts. “Every man for himself” is the ruling principle, and victory depends on personal bravery and good horsemanship. There is no random shooting, every Flathead or Blackfoot always aims for the waist.
Стоит отметить - "кружат" люди, которые лошадь впервые увидели менее 200 лет тому назад. И, если не ошибаюсь, первые десятки лет "общения" с этим четвероногим не стрелами на галопе кидались, а солидно
подъезжали на покрытой кожаной броней лошадке и отвешивали противнику палицей по голове. "Естественный прием легких конных стрелков и метателей"?