... and do not give any more precise information.

Dec 13, 2024 13:05



- Klaus Neitmann. Rat und Ratsgebietiger Wolters von Plettenberg // Wolter von Plettenberg und das mittelalterliche Livland. 2001

Anhang II. Itinerar des Ordensincisters Wolter von Plettenberg 1494-1510




LUB. Abt 2. Bd. 2. 1905. Документ №382 - так называемое "письмо комтура"/"письмо рыцаря". В нём самом не упоминается локация под названием "Смолино". Вообще. Нет там и даты "13 сентября".

В "письме рыцаря" указано, что битва с русским войском, в которой принял участие ландмейстер фон Плеттенберг, произошла недалеко от Пскова, в среду 14 сентября (по ю.с.). На самом деле - во вторник, 13 сентября (по ю.с.), в районе озера Смолино, которое находится в нескольких десятках километров от Пскова. И эти данные происходят не из "письма рыцаря".

Такое вот конструирование историографических страхоилов не так безобидно, как может показаться. Замыливает глаза.

К примеру - из статьи А. Баранова "Contra Multitudinem Ruthenorum Armatorum".

Concerning the location of the battlefield, the Livonian sources describe this military event as a battle ‘against the multitude of armour-clad Russians near Pskov’ (contra multitudinem Ruthenorum armatorum … in campis prope Plescoviam) (Bruiningk 1904, 227) and do not give any more precise information.

Где же не дают? В "письме рыцаря" указано, что битва произошла где-то недалеко от Пскова. В "Прекрасной истории" подразумевается примерно то же самое, там никаких маршей в десятки километров нет. При этом, в отличие от Брюнинга, для которого и Серица nicht weit von Pleskau, их авторы вполне в состоянии были отличить Изборск, Красный, Нарву и Псков друг от друга. В исторической памяти остзейцев битва сохранилась в виде сражения около Пскова (in campis prope Plescoviam), писавший в 17-м веке Т. Йерне даже решил добавить своё понимание этого "недалеко" - приблизительно в миле (немецкой, надо понимать) от Пскова. Также эти указания, насколько могу судить, понимали многие западные историки (если не большинство) до начала 21-го века включительно, даже узнав из русских летописей (еще в 19-м веке) о "Смолино", так как посмотреть на карту Псковской губернии никто не удосужился. Почему бы этому "Смолину" не находиться около Пскова, право слово? ... am See Smolina, südlich von Pskow; am Smolinasee (im Pleskauer Gebiet); Smolina-See südlich Pleskau; Smolina, in der Nahe von Pleskau; Smolina, südlich von Pleskau; na jezeře Smolino u Pskova. Что? Юго-западнее? Хорошо, пусть будет [чуть] юго-западнее, без разницы.

Информация, конечно, precise далеко не на уровне русских летописей, описывающих эти события. Но есть. Проблема в том, что она ложная. И ложность эта игнорируется, уже полтора века почти как.

Не первый раз уже это пишу, но повторю в очередной раз. Когда есть несколько источников - нужно прочитать их по отдельности, охарактеризовать. Только потом - сравнивать. Какие-то, возможно, придётся вообще признать почти бесполезным или малополезным хламом, хоть это и источники. А вот чего не нужно делать - это сразу бросаться мастерить собственный текст из по каким-то причинам приглянувшихся затейливо вырезанных кусочков.

- Der berühmte Plettenberger Sieg über die Russen am See Smolina, nordwestlich von Moskau, hatte zur Folge, daß Großfürst Ivan die Belagerung von Smolenek abbreehen ließ. (с)

Явно же значительнее выглядит, чем "лагерь отступавшей от Пскова по странному маршруту ливонской рати подвергся разорению в пятнадцати верстах к югу от Изборска"?

P.S. Не было бы в нашем распоряжении русских летописей - вопрос о месте битвы обсуждался бы, скорее всего, в виде "между Псковом и Черёхой, между Псковом и Псковским озером - или, всё-таки, к западу от Великой, где-то между Завеличьем и Каменкой?"

P.P.S. Удивительно, конечно, насколько написанные ещё в 19-м веке комментарии к "письму рыцаря" до настоящего времени задают восприятие этого текста, вплоть до замещения.

Previous post Next post
Up