(Untitled)

Jan 02, 2007 19:37

При чтении чужих лекций перед экзаменами понимаешь, что надо бы раза в два усложнить вступительный экзамен по русскому языку и литературе, да ещё и ввести русский в качестве обязательного предмета на младших курсах.

Leave a comment

Comments 15

leelooshka January 2 2007, 16:56:23 UTC
согласна!!!!
иногда очень русского языка не хватает..

с новым годом!!!!!!!!!!!!!!!!

Reply

spail January 2 2007, 17:10:19 UTC
спасибо, и тебя тоже!

Reply


orvat_kora January 2 2007, 17:02:47 UTC
сноб!

Reply

spail January 2 2007, 17:10:55 UTC
крик души!

с нг, стрельцова, до тебя наверняка опять смски не дошли :)

Reply

orvat_kora January 2 2007, 18:11:28 UTC
крапива (гыгы), с прошедшим!
смс-ки дошли, а вот ответы на них - видимо, нет. так?

Reply

spail January 2 2007, 20:39:57 UTC
тааак

Reply


linxe January 2 2007, 17:14:21 UTC
а лучше самому ходить на лекции и писать офигенно правильно и грамотно, чтобы всем остальным потом было стыдно за свою ущербность (гы гы) :)

на самом деле, представь, на какой скорости esyr и др. набирают эти лекции.

Reply

spail January 2 2007, 17:31:27 UTC
это очень жёсткий способ :) к тому же всё равно трудно готовиться к экзамену по лекциям, если просто пытаешься записывать за лектором

получается хоть и грамотно, но не особо понятно

я говорю о тех людях, которые специально делают к концу курса большой конспект, используют диктофоны для записи и тд, а потом всё это обрабатывают, обычно для получения автомата

такие лекции по идее должны быть записаны нормально, но при чтении возникает такое ощущение, что их китайцы с иностранного отделения записывали

а у esyr'a конспекты, это из другой оперы немного

Reply

esyr January 2 2007, 23:22:16 UTC
Угу. То, что пишу я, лучше даже и не открывать.

Reply

tasie January 3 2007, 22:29:07 UTC
А все дело в том, что лектор начитывает это все тоже не абсолютно правильным русским языком, а как придется, и когда потом расшифровывают эти диктофоные записи - это полный привет. ПО делу туда надо сажать корректора, понимающего в теме (!!! - представь себе абсолютно грамотного технаря - я как лингвист в это не очень верю), который будет делать из этого нормальный текст.

Кстати, в дореволюционные времена именно так делались учебники по истории, например - у меня таких было два, переизданных в наше время. Студенты записывали лекции, и потом правили их вместе с преподавателем...

Reply


jusya_yo January 2 2007, 18:11:31 UTC
прикинь, каково филологу читать лекции филологов, которые НЕ с глаголом пишуь слитно и т.д.)))
думаешь, е-мое, че ж на других-то факультетах)))

Reply

spail January 2 2007, 20:40:37 UTC
да жесть какая-то

одни дебилы :))

Reply

asfk January 3 2007, 11:28:17 UTC
; )

Reply


tasie January 3 2007, 22:29:31 UTC
Открыть курсы по стенографии...

Reply


Leave a comment

Up