untitled

Mar 01, 2009 20:30

I ( Read more... )

writings

Leave a comment

Comments 4

_rainbowdust March 7 2009, 06:21:26 UTC
Thanks for your comment.

It's in Korean because I sent it to a particular boy, and often say things from my heart in disguise. I used to send things without spaces to the boy before him. But yeah. I translated it into Korean just because I liked how the Korean characters looked.

Your comment made me realize how poetic it is. I figured you'd like it cos you're a poetic writer yourself :).

I've never really written much poetry, except for briefly in my middle school years and once for an assignment in highschool. I think it's great that you put up your poetry on LJ. And great that you can write with such detail.

Reply

speakbettyspeak March 7 2009, 16:13:51 UTC
saying something underneath what you're actually saying always seems to help me. I hope aforementioned boy appreciates it :)

Thank you! I'm really not that much a writer. I just get these little thoughts floating around, and I put pen to paper. I'm really glad you like what I write though! Thanks again!

Reply

_rainbowdust March 8 2009, 02:05:01 UTC
Heh ;). He didn't know what I was saying to him...so Iunno :P.

You are a writer :P. You just don't know it! Hahaaaa : D.

Reply

speakbettyspeak March 8 2009, 04:09:58 UTC
It's better he didn't, because the one time, the best time for him to understand, he will :)

awe, hah!

Reply


Leave a comment

Up