Click to view
Попытался разобрать то, что говорилось по-турецки (арабская часть пропущена). Не уверен в точности, звук не очень четкий. Буду признателен за поправки.
Allahu Ekber, Allahu Ekber... Halep'i unutma... Suriye'yi unutma. Beldelerimiz güvende olmadığı sürece de güvenliği tatmayacaksınız. ... Geri çekilin, geri çekilin... Beni buradan ancak ölüm alır
(
Read more... )
Comments 20
Какая разница - что именно выкрикивал убийца ?!
Тут важен сам жест - если убивают посла другого гос-ва в твоей стране - то это дикость и варварство ( кстати слово варвар имеет тюркские , гуннские корни )
Reply
( ... )
Reply
А я думал, это из древнегреческого барбар.
Reply
Теперь Кремль точно выведет из Сирии войска и прекратит бомбить игиловцев.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
я не думаю, что он получил такой прямой приказ от фг, это был бы перебор. скорее всего его использовали
Reply
Reply
согласись, что фг находясь в америке не стал бы отдавать приказ убить рус.посла если не сошел с ума конечно. либо без их приказа
но второе- война. ведь наврядли сам карлов был так важен. америка пошла так далеко?
Reply
Reply
Reply
---
И правильно. Этому, ему подобным говнюкам, нужна слава Герострата
Самое разумное и правильное этой славы ему не давать.
Reply
Reply
Leave a comment