Из "Фабрик" смотрела только первую, Настиных песен слышала, возможно, пару-тройку, и то случайно, но если бы ее в последнюю минуту не добавили в российский финал, я не знаю, что там можно было выбрать :-/
А по-моему на этом конкурсе уже давно особо никого интересного нету...ну изредка бывает. И эта Приходько меня не порадовала...Тебе нравится такой гибрид?
Гибрид - я надеюсь, ты о песне? :Р Мне нравится, когда исполнитель "в своем элементе" и с чувством исполняет "свою" песню. Язык не релевантен (по мне - так уж лучше петь на русско-украинском, чем на ломаном английском). А выбирать, по-моему, там было просто не из чего. Девочку к 16 мая подготовят, был бы исходный материал.
Я о песне, ессно :) Мне манера исполнения не понравилась (может подготовят?), и при чем тут украинский язык? Представь, эстонцы бы на украинском спели, тоже ведь бывший СССР, ну или по политическим соображениям, не смешно? :)
Лена, эстонцы ж в прошлом году пели-таки какой-то набор из разных языков, Лето-Свет называлось :Р Там ни слова по-эстонски, самое ближайшее - фраза на финском, остальное - компот из балканских языков. Бельгийцы, кстати, однажды и вовсе на придуманном языке пели.
У песни же Приходько, на самом деле, есть своя предыстория - с этой песней, написанной Константином Меладзе, девушка должна была участвовать в финале украинского евровидения. В конце февраля-начале марта возникли значительные трения с организаторами того конкурса, ибо судя по всему, всё было "подстроено". Она даже подала в суд за несправедливое, так сказать, обращение. В итоге, 5го марта российская комиссия по предложению, я так понимаю, Меладзе добавила ее в российский финал. Песня-то сильная, ее б слегка доработать. Куплеты перевести-выучить успели, а припев слишком самобытен, чтобы его качественно за пару дней подготовить на русском. Однако полностью украинская версия мне даже больше нравится.
Comments 8
Reply
Reply
И эта Приходько меня не порадовала...Тебе нравится такой гибрид?
Reply
Мне нравится, когда исполнитель "в своем элементе" и с чувством исполняет "свою" песню. Язык не релевантен (по мне - так уж лучше петь на русско-украинском, чем на ломаном английском). А выбирать, по-моему, там было просто не из чего. Девочку к 16 мая подготовят, был бы исходный материал.
Reply
Reply
Бельгийцы, кстати, однажды и вовсе на придуманном языке пели.
У песни же Приходько, на самом деле, есть своя предыстория - с этой песней, написанной Константином Меладзе, девушка должна была участвовать в финале украинского евровидения. В конце февраля-начале марта возникли значительные трения с организаторами того конкурса, ибо судя по всему, всё было "подстроено". Она даже подала в суд за несправедливое, так сказать, обращение. В итоге, 5го марта российская комиссия по предложению, я так понимаю, Меладзе добавила ее в российский финал. Песня-то сильная, ее б слегка доработать. Куплеты перевести-выучить успели, а припев слишком самобытен, чтобы его качественно за пару дней подготовить на русском. Однако полностью украинская версия мне даже больше нравится.
Reply
Leave a comment