Koyashige in Wink Up 05.2011 [Translation]

Apr 13, 2011 23:06


Koyashige cross-talk - Wink Up 05.2011





S: When did we start to be good friends like this?

K: I think it's since the debut, isn't it?

S: ...! I've always thought it was since before, during the Jr. time! Right now I just received a shock so lightly (lol)!

K: What I wanted to say is that we were good friends since the Jr. period but we started to hung out, for trips etc, only when we entered NEWS, am I wrong?

S: Right, after the debut we had more opportunities to stay closer.

K: I did the auditions 10 years ago already. When I got a work Shige was already a backdancer (shinme). When I entered Shige was already a Junior...so fundamentally I should be calling him "senpai" (lol)

S: I never saw Koyama as a guy older than me, it took me only a minute to understand that he's an useless guy (lol). He was blond and his appereances too...He was more refined than today (lol)

K: That's because I was already a student of the 1st year of high school. Compared with a middle school guy of course I looked like that.

S: We also wore matching shirts, thinking about that now it was disgusting (lol)

K: We really did! There was a period in which we had the same tastes in clothes, like "Oh I want to buy this too!". Anyway even if we know each others since so many time we only had a single big fight.

S: Moreover that fight was during Jr. time and it was for a ve~ry stupid matter (lol)

K: It was because we had to play instruments on the stage and both of us wanted at any cost the guitar and not the keyboard.

S: Now I know that the other instruments are as good as the guitar but at that time we were young and "there's no instrument like a guitar!" (lol)

K: The staff told us: "One of you must have the keyboard, decide by yourself!"

S: No! He said facing Koyama all sour: "You said you'll take the keyboard" (lol) and I told you: "You, take it!". So in the end Koyama had to use keyboard on the stage...Just like an adult (lol) It's late but sorry for that time (lol)

K: Yes, it's late (lol). Anyway I had to exercize like crazy before the performance that time, then I played the keyboard in "100% Yuuki" with a big smile on my face (lol)

S: Anyway, I think I never saw Koyama really angry.

K: I think so too. But we had times like that too, right? For example we both lose our cool, but no matter how much we are angry when we explain each others we are easily satisfied, "Ah...I understand", and everything's over very quietly (lol)

S: Another one who lose his cool and then get on again is Tegoshi, right?

K: Ah, I got the idea! But he's the type to become nagging when he's not satisfied. So, you two may get on?

S: It's be a shocking idea but we could do it...but maybe not in the everyday life, don't you think? Because we're very different.

K: Because the conditions in which we were raised are different...

S: ...of course we are different (lol). Since we talked about Tegoshi we should talk about Massu as well (lol). Don't you think that lately he's acting bad in his way of talking? (lol)

[The first sentence is puzzling:  育った環境が違うから、すれ違いは否なめない is the beginning of a song by Yamazaki Masayoshi (Serori, SMAP coverized it too), searching a little it seems it's some kind of saying too ^^ I translated it pretty literally but it's not too clear, sorry! ><]

K: What do you mean?

S: Like: "Yesterday I was taking a walk when somebody hit me very strong. Without thinking I sayd 'Gwaah' staring at him and I found out it was a friend!". I wanted to answer him: "You would never do something like that, don't you?". I'll say it clear, he's trying to act bad like if he was a middle school student (lol).

K: You served this so lightly... (lol)

S: Yeah. It sounded like a sketch of Punkbooboo (a comic duo), a version without the punch line though. Since he's trying to be manly in that way I don't want to have a fight with Massu now. We are different here too (lol)

[He repeats the line of the saying I quoted before ^^"]

K: I'm sure that me and you will go on being friends like this for many more time. Anyway lately many people told us: "Wouldn't you like to work as Koyashige, just like Tegomass?"

S: It's true!

K: We decided an answer to that. "We do but unwillingly" (lol).

S: If we are unwilling maybe something will come out from us (lol). Tegomass sing, we will turn the "U" of "Uta" into a "Ne"!

K: ...Neta. Sketch (lol). anyway during NEWS concerts we were able to perform something so wait for us also in the next concerts!

mags: winkup, translation: magazine, members: koyama keiichiro, members: kato shigeaki

Previous post Next post
Up