Если завтра война
«Тому, который любит мир так же, как собственное тело, можно доверить империю». Лао-цзы
Скажите, пожалуйста, люди добрые, как вы думаете, сколько «доблестных сынов отечества», «господ офицеров», как их ещё называют, положили рапорт об увольнении в запас (об отставке), когда российскую армию возглавил бездарный коммерсантишка
(
Read more... )
Comments 11
Reply
Сегодня Лао-цзы нужно было бы переводить так: "Кто любит божий мир вокруг так, как самого себя, тому можно доверить..." Как-то так.
Reply
Reply
Я тоже хотел включить людей поначалу (в своей версии "перевода"), а потом как-то передумал...
Reply
Reply
Reply
Leave a comment