Редактор тура - Олег Сероухов.
Редактор благодарит за тестирование вопросов, ценные замечания и неоценимую помощь в подготовке пакета: Александра Акерберга, Наталью Богловскую, Наталью Горкальцеву, Ивана Ерёмина, Александра Крутикова, Анастасию Крюкову, Сергея Мажугу, Анну Овчинникову, Галину Пактовскую, Александра Петровского, Любовь Пиварелис,
(
Read more... )
Comments 80
Илья СтОгов пишет, что изначально ОНИ также именовались Funnies [фАнниз], но в итоге прижилось другое название. Какое?
[MORE]Ответ: комиксы.
Зачёт: комикс, comics.
Комментарий: Funnies - это сокращение от Funny Pictures (весёлые картинки).
Источник: И. Стогов. Эра супергеров. История мира в 5 журналах и 3 комиксах. https://www.e-reading.club/book.php?book=1002969
Автор: Серафим Шибанов (Москва)
Reply
Reply
Reply
Reply
Раздаточный материал:
[Uncle Sam wants you to #vote today!]
Перед вами один из последних ЕГО твИтов, в котором мы немного изменили одно слово. В ходе Второй мировой войны ЕГО позывным был «драматург». Назовите ЕГО.
[MORE]
Ответ: Стэн Ли
Зачёт: точный ответ
Комментарий: Речь о знаменитом авторе комиксов Стэне Ли, недавно покинувшем этот мир в возрасте 95 лет. В оригинальном твите упоминается не дядя Сэм, а дядя Стэн.
Источник: https://twitter.com/therealstanlee
Автор: Олег Сероухов (Вильнюс).
Reply
Reply
Reply
Reply
[MORE]
Ответ: си.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Отец рэпера - представитель народа тутси, был убит во время геноцида в Руанде. Руанда долгое время находилась под протекторатом Бельгии. Потеря отца в раннем возрасте повлияла на создание песни и клипа артиста Стромай.
Источники:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Papaoutai
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Stromae
Автор: Александр Петровский (Даугавпилс).
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
тетрафобия и тетрафилия щелкнули гораздо сильнее. и повод для дуплета лучше
Reply
Reply
Reply
[more]
Ответ: шоколадный батончик «Mars» [марс].
Зачет: по смыслу, с упоминанием шоколада и/или батончика и слова «Mars».
Комментарий: Героине предстоит полететь на Марс. Слово «возможность» переводится на английский как «opportunity» [оппотьюнити]. По забавному совпадению, именно такое название носил марсоход, попавший на Марс в 2004 году. Герой фильма родился на Марсе - символично, что на земле он ест шоколадку с таким родным названием.
Источник: х/ф «Космос между нами», 2017 г.
Автор: Александр Петровский (Даугавпилс).
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment