Апостериори /a posteriori/

Nov 29, 2012 11:31

     Я все-таки решился опубликовать отдельные главы из поэмы. Заранее прошу извинить, если наступаю кому-то на любимую мозоль.

Глава 5.
В которой всё оказывается не тем, чем выглядит.


Read more... )

Апостериори, Кормильцев, колониальная администрация, стихи, коллаборационисты, Пантелеев, Москва

Leave a comment

Comments 10

depravedperson November 29 2012, 16:33:20 UTC
Никогда не понимал стихов. Из поэтов уважаю Пушкина за гармонию рифмы.
Прочитанное весьма любопытно, но для меня как-то ускользает суть (меседж).
О чём сие?

Reply

sputnik_zakata November 29 2012, 18:02:09 UTC
? Например, о том, что многое в нашей жизни вовсе не то, чем кажется :)

У меня есть теория. :) Я уверен, что в каждом языке есть определенное, ограниченное количество поэтических образов. Поэты выгребают этот ресурс, как недрасосы - нефть из земли. Поэтические ископаемые дают энергию - языку, и в конечном итоге общности, внутри которой он живет. Пренебрежение этим ресурсом, равно как и варварская его добыча - не несут ничего хорошего.

Reply

depravedperson November 29 2012, 20:06:44 UTC
Полагаю я Вас понял.
Действительно в жизни не всё так просто как видится многим "верхоглядам". Но и не так сложно как пытаются нас уверить наши "вожди". Всё зависит от исходной точки зрения и возможностей конкретного разума.
Что касается Вашей "теории": я думаю, то что Вы называете "поэтическими образами", в действительности есть не что иное как метафоры. В обыденной жизни человеческое сознание во многом метафорично.

Reply

sputnik_zakata November 29 2012, 20:33:59 UTC
Не совсем. Метафоры с фонетической параллелью. То есть, к таким можно отнести далеко не все рифмы, и построения на их основе. Со временем в поэтических произведениях доля новых подобных находок будет неуклонно снижаться - если только стремительного развития не получит сам язык. Даже в сильных, больших работах сейчас - счет идет на единицы авторских открытий. Остальное восполняется заимствованием (более или менее переосмысленным), и компромиссами. Отступлениями от "гармонии рифмы".

Для меня баловство с рифмами долгое время было просто подручным средством для тренировки рекурсивного мышления.

Reply


igorvinogradov January 9 2013, 13:49:41 UTC
Это манекен так вдохновил?

Reply

sputnik_zakata January 9 2013, 19:53:08 UTC
Увы, разочарую. Манекен я нашарил в фотобанке уже после того, как закончил главу. Но вынужден согласиться: иллюстрация чертовски удачна, хоть это и не моя заслуга :) Дело случая - плюс немного Вашей собственной фантазии.

Reply

igorvinogradov January 9 2013, 20:27:48 UTC
приглашаю вас в гости на чашечку чая, может когда и моя картинка придётся по душе, пишу о путешествиях, понравится - оставайтесь, я же в свою очередь буду радовать вас интересными фоторепортажами)

Reply


studium anonymous November 25 2013, 16:37:40 UTC
A priori слышал ли блогер песню «… The lady in red is dancing with me, cheek to cheek…»,
Chris De Burgh?

Reply


levgilman December 10 2014, 02:46:56 UTC
"Живого давно не осталось внутри"
Фраза подразумевает, что раньше-то это живое внутри - было.

Reply


Leave a comment

Up