Датский историк Отто Джесперсон в 1912 году в книге «Growth and structure of the English language» с ностальгией писал о языке, который Британия окончательно потеряла в 15-16 веке веке, перейдя на современный английский, следующие удивительные строки
. «Древнеанглийский язык был богат возможностями, и его носителям посчастливилось владеть языком,
(
Read more... )
Comments 9
(а)
нельзя любой современный язык сравнивать с любым другим
современным.
Нынешние языки делятся резко на 2 группы - СТАРЫЕ и
НОВОДЕЛЬНЫЕ
Старые = ведущие прямо к языку/кам предков-'ариев'
Это:
-- русский/славянские
-- санскрит/язык иранской аведы
-- латынь, возможно совр итальянский
-- греческий
-- германские языки
Новые:
-- испанский = ломаная латынь после завоевания римлянами
-- французский = как испанский
-- португальский = то же самое
-- английский = немецкая основа, поверх неё несколько волн
ломаной латыни (взятой также из уже ломаной латыни).
Ломаной латыни в совр английском - процентов 50
сравнивать русский и английский = Б.Р.Е.Д.(б ( ... )
Reply
Reply
Reply
https://birbera.livejournal.com/579697.html
Reply
Несколько лет назад выступали два замечательных докладчика о различных проектах. О нац. языках, в частности. Фамилии не помню.
Reply
Что, текст не открывается в журнале? Золотого стоит, надо пустоту проскролить вниз.
Reply
Reply
Вот только временные рамки,Вы описываете события 19 века,не раньше,
именно в это время от "условно словянского" и отпочковались всякие современные наречия.
Латнско-греческий,это вообще синтетический язык(для латентных,неграмотных)
для ликвидации безграмотности.Сильно упрощённые,возможно применялись для делового общения,межэтнического,единый и простой,всем понятный.
Reply
Leave a comment