(Untitled)

Sep 11, 2010 20:38

Блядь... ненавижу пидорасов!!!
Зашел тут к родителям... по дуроскопу шли "Стрелы Робин Гуда"...
Они оттуда Высоцкого вырезали начисто!
"Лебедей" просто отрезали, а вместо "книжных детей" подмонтировали какого-то попсовика-затейника.

БЛЯДИ!!!!
Первый раз в жизни порадовался, что у меня нет ребенка - потому, что он этого не увидел!

Leave a comment

Comments 6

alll September 11 2010, 16:50:24 UTC
В том варианте, который был допущен к прокату в СССР, Высоцкого вроде как раз и вырезали, потом перемонтировали и обратно вставляли. Может дуроскопщики просто не с той полки ленту сняли.

Reply

stan_bogdanov September 11 2010, 17:16:59 UTC
Я как-то всю сознательную молодость именно в СССР прожил. И "баллада о Робин Гуде", + те самые две песни у меня с тем фильмом связаны намертво. Ради них и смотрел с Леонида Ильича начиная...

Reply

alll September 11 2010, 20:29:51 UTC
Я смотрел этот фильм в кинотеатре аккурат когда его прокатывали. "Книжных детей" емнип там не было совершенно точно.

Опять же: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8B_%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BD_%D0%93%D1%83%D0%B4%D0%B0#.D0.98.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80.D0.B8.D1.8F_.D1.81.D0.BE.D0.B7.D0.B4.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D1.8F

Reply

stan_bogdanov September 12 2010, 00:12:20 UTC
Я, конечно, не ходячая Педивикия... а может маразм у меня сугубо избирательный...
Но мой маразм мне подсказывает что именно "книжные дети" в этом фильме звучали аж с моей школьной скамьи (которая благополучно закончилась в 87 году, когда о 60-летии Высоцкого и речи еще не шло). И именно песня вытаскивала всегда довольно топорно сделанную батальную сценку на болоте.
Вот баллада о любви - она таки да, из Айвенго

Reply


alll September 11 2010, 20:33:35 UTC
С другой стороны подпускать ребёнка к дуроящику всё-равно не стоит, а торрентах или там на озоне режиссёрскую версию разыскать наверняка не трудно.

Reply


Leave a comment

Up